Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   árabe   >   Índice


92 [noventa e dois]

Oração subordinada com que 2

 


‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الثانوية مع أنّ 2‬

 

 
Irrita-me quando você ronca.
‫يزعجني أنك تشخر.‬
yzaeajni 'annak tashkhir
Irrita-me quando você bebe tanta cerveja.
‫يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.‬
yzaeajni 'annak takthur min shurb albayrata
Irrita-me quando você chega tão tarde.
‫يزعجني أنك تأتي متأخراً.‬
yzaeajni 'annak tati mtakhraan
 
 
 
 
Eu acho que ele precisa de um médico.
‫أظن أنه بحاجة إلى طبيب.‬
azin 'annah bihajat 'iilaa tabiba
Eu acho que ele está doente.
‫أظن أنه مريض.‬
azin 'annah marid
Eu acho que ele agora está dormindo.
‫أظن أنه نائم.‬
azin 'annah nayima
 
 
 
 
Nós esperamos que ele se case com a nossa filha.
‫نأمل أن يتزوج ابنتنا.‬
n'amal 'ann yatazawwaj abnatana
Nós esperamos que ele tenha muito dinheiro.
‫نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.‬
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata
Nós esperamos que ele seja milionário.
‫نأمل أن يكون مليونيراً.‬
n'amal 'an yakun mlywnyraan
 
 
 
 
Eu ouvi que a sua mulher teve um acidente.
‫سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.‬
ismaet 'ann zawjatih 'usibat bihadith
Eu ouvi que ela está no hospital.
‫سمعت أنها في المستشفى.‬
smaet 'annaha fi almustashfaa
Eu ouvi que o seu carro está todo destruído.
‫سمعت أن السيارة تلفت تماماً.‬
smaet 'ann alssayarat talaft tmamaan
 
 
 
 
Alegro-me que tenha vindo.
‫يسعدني أنك أتيت.‬
ysuedni 'annak 'atita
Alegro-me que tenha interesse.
‫يسعدني أنك مهتم.‬
ysedni 'annak muhtuma
Alegro-me que queira comprar a casa.
‫يسعدني أنك ستشتري المنزل.‬
ysiedni 'annak satashtari almunzil
 
 
 
 
Eu receio que o último ônibus já tenha ido embora.
‫أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.‬
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madta
Eu receio que teremos de pegar um táxi.
‫أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.‬
akhushaa 'annana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata
Eu receio não ter nenhum dinheiro comigo.
‫أخشى ألا أحمل نقوداً.‬
akhashaa 'alla 'ahmil nqwdaan
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Dos gestos à língua

Quando falamos ou ouvimos, o nosso cérebro está bastante ocupado. Ele tem que processar os sinais linguísticos. Os gestos e os símbolos são também sinais linguísticos. Já existiam antes da linguagem humana. Alguns destes símbolos são entendidos em todas as culturas. Já outros têm que ser aprendidos. Não são compreendidos por si só. Os gestos e os símbolos são processados como sendo material linguístico. E são processados na mesma região cerebral! Foi isto o que ficou provado em um estudo recente. Os pesquisadores examinaram vários indivíduos. Esses indivíduos tinham que assistir a vários videoclipes Enquanto eles assistiam aos clips, foi medida a sua atividade cerebral. Em uma parte dos clips estes sujeitos expressaram coisas diversas. Faziam-no através de movimentos, símbolos e palavras. O outro grupo de ensaio viu outro tipo de videoclipes Tratava-se de vídeos sem sentido. Sem línguas, sem gestos e sem símbolos. Não possuíam qualquer significado. Ao medirem, os pesquisadores viram o que foi processado e onde exatamente. Conseguiram comparar a atividade cerebral dos indivíduos entre si. Tudo aquilo que tinha significado tinha sido analisado na mesma região do cérebro. O resultado desta experiência é muito interessante. Mostra-nos como o nosso cérebro aprendeu a linguagem. No início, o ser humano comunicava-se através dos gestos. Mais tarde, desenvolveu uma linguagem. Por isso, o cérebro teve que aprender a processar a linguagem como os gestos. E, obviamente, teve que atualizar a versão antiga...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - árabe para principiantes