Gratis online talen leren!
previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


92 [tweeënnegentig]

Bijzinnen met dat 2

 


‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الجانبية باستخدام

 

 
Het ergert me dat je snurkt.
‫إنه يضايقني أنك تشخر.‬
ennaho yothaayikonii annaka tashkher
Het ergert me dat je zoveel bier drinkt.
‫إنه يضايقنى أنك تشرب بيرة كثيرة هكذا.‬
ennaho yothaayikonii annaka tashrabo biira kathiiran jeddan hakathaa
Het ergert me dat je zo laat komt.
‫إنه يضايقنى أنك تأتي متأخرًا جدًا هكذا.‬
ennaho yothaayikonii annaka ta'tii mota'akhiran jeddan hakathaa
 
 
 
 
Ik denk dat hij een arts nodig heeft.
‫أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.‬
aeatakido annaho yahtaaj ilaa tabiib
Ik denk dat hij ziek is.
‫أعتقد أنه مريض.‬
aeatakido annaho mariith
Ik denk dat hij nu slaapt.
‫أعتقد أنه الآن نائم.‬
aeatakido annaho el'aan naa'em
 
 
 
 
Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt.
‫نأمل أنه سيتزوج ابنتنا.‬
na'malo annaho sayatazawwajo ebnatanaa
Wij hopen dat hij veel geld heeft.
‫نأمل أن يكون لديه مال كثير.‬
na'malo annaho yakoon ladayhi maalon kathiir
Wij hopen dat hij miljonair is.
‫نأمل أن يكون مليونيرًا.‬
na'mal aan yakoon milyooniiran
 
 
 
 
Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad.
‫قد سمعت أن زوجتك حدث لها حادث.‬
kad samaeato anna zawjataka hadatha lahaa haadeth
Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt.
‫قد سمعت أنها ترقد بالمستشفى.‬
kad samaeato annahaa tarkodo fil mostashfaa
Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is.
‫قد سمعت أن سيارتك تالفة تمامًا.‬
kad samaeato an syyaaratak taalifa tamaaman
 
 
 
 
Ik vind het fijn dat u gekomen bent.
‫إنه يسعدني أنك قد أتيت.‬
ennaho yoseaidonii annaka kad atayt
Ik ben blij dat u belangstelling heeft.
‫إنه يسعدني أنك مهتم.‬
ennaho yoseaidonii annaka mohtam
Ik ben blij dat u het huis wilt kopen.
‫إنه يسعدني أنك تريد شراء المنزل.‬
ennaho yoseaidonni annaka toriid shiraa' elmanzel
 
 
 
 
Ik ben bang dat de laatste bus al weg is.
‫أخشى أن يكون آخر باص قد غادر.‬
akhshaa an yakoona aakher baas kad ghaadar
Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen.
‫أخشى أنه يتوجب علينا أن نأخذ سيارة أجرة.‬
akhshaa annaho yatawajjab alaynaa an na'khoutha sayyaara
Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb.
‫أخشى أنني ليس معي نقود.‬
akhshaa annanii layssa mayii nokood
 
 
 
 
 

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Van gebaar naar taal

Wanneer we gaan spreken of luisteren, hebben onze hersenen veel te doen. Het moet de taalkundige signalen verwerken. Ook gebaren en symbolen zijn taalkundige signalen. Het bestond al vóór de menselijke taal. Sommige tekens worden in alle culturen begrepen. Andere tekens moeten geleerd worden. Ze zijn op zichzelf niet te begrijpen. Gebaren en symbolen worden als taal verwerkt. En ze worden in dezelfde hersengebied verwerkt! Dit blijkt een nieuw onderzoek. Onderzoekers hebben een aantal proefpersonen getest. Deze personen moesten een aantal videoclips bekijken. Terwijl ze de clip bekeken, werden hun hersenactiviteit gemeten. In sommige clips werden verschillende dingen uitgedrukt. Dit werd gedaan met bewegingen, symbolen en talen. De andere testgroep heeft andere videoclips bekeken. Deze video's waren onzinnige clips. Talen, gebaren en symbolen bestonden niet. Ze hadden geen betekenis. Door het meten zagen de onderzoekers wat en waar het verwerkt was. Ze konden de hersenactiviteit van proefpersonen met elkaar vergelijken. Alles wat een betekenis had, werd in dezelfde gebied geanalyseerd. Het resultaat van dit experiment is zeer interessant. Het laat zien hoe onze hersenen een nieuwe taal hebben geleerd. Ten eerste moesten ze met gebaren communiceren. Later ontwikkelde het een taal. Ook moesten de hersenen leren de taal als gebaren verwerken. En uiteraard heeft het daarmee de oude versie gewoon gewijzigd...

Raad de taal!

______ behoort tot de Oost-Romaanse talen. Het is de moedertaal van ongeveer 28 miljoen mensen. Ze leven vooral in *****nië en Moldavië. ______ is de officiële taal van de Republiek Moldavië. Maar ook in Servië en de Oekraïne zijn er grotere ______talige gemeenschappen. Het ______ is ontstaan uit het Latijns. De Romeinen spraken eerder al in de regio in twee provincies rond de Donau. Italiaans is nauw verwant aan het ______.

*****nen kunnen Italiaans daarom ook meestal goed begrijpen. Omgekeerd is dit niet altijd het geval. De reden is dat het ______ veel Slavische woorden bevat. Ook werd het geluid beïnvloed door de omringende Slavische talen. In het ______e alfabet zitten dan ook een aantal speciale tekens. ______ wordt geschreven zoals het wordt gesproken. En het toont nog steeds veel overeenkomsten met oude Latijnse structuren... Juist dat maakt de ontdekking van deze taal zo spannend!

previous page  up Inhoudsopgave  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners