Learn Languages Online!
previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bosanski   >   arapski   >   Sadržaj


92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

 


‫92 [اثنان وتسعون]‬

‫الجمل الجانبية باستخدام

 

 
Ljuti me što ti hrčeš.
‫إنه يضايقني أنك تشخر.‬
ennaho yothaayikonii annaka tashkher
Ljuti me što ti piješ puno piva.
‫إنه يضايقنى أنك تشرب بيرة كثيرة هكذا.‬
ennaho yothaayikonii annaka tashrabo biira kathiiran jeddan hakathaa
Ljuti me što ti dolaziš tako kasno.
‫إنه يضايقنى أنك تأتي متأخرًا جدًا هكذا.‬
ennaho yothaayikonii annaka ta'tii mota'akhiran jeddan hakathaa
 
 
 
 
Ja vjerujem da on treba doktora.
‫أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.‬
aeatakido annaho yahtaaj ilaa tabiib
Ja vjerujem da je on bolestan.
‫أعتقد أنه مريض.‬
aeatakido annaho mariith
Ja vjerujem da on sada spava.
‫أعتقد أنه الآن نائم.‬
aeatakido annaho el'aan naa'em
 
 
 
 
Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
‫نأمل أنه سيتزوج ابنتنا.‬
na'malo annaho sayatazawwajo ebnatanaa
Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
‫نأمل أن يكون لديه مال كثير.‬
na'malo annaho yakoon ladayhi maalon kathiir
Mi se nadamo da je on milioner.
‫نأمل أن يكون مليونيرًا.‬
na'mal aan yakoon milyooniiran
 
 
 
 
Ja sam čuo da je tvoja žena imala nezgodu.
‫قد سمعت أن زوجتك حدث لها حادث.‬
kad samaeato anna zawjataka hadatha lahaa haadeth
Ja sam čuo da ona leži u bolnici.
‫قد سمعت أنها ترقد بالمستشفى.‬
kad samaeato annahaa tarkodo fil mostashfaa
Ja sam čuo da je tvoje auto potpuno pokvareno.
‫قد سمعت أن سيارتك تالفة تمامًا.‬
kad samaeato an syyaaratak taalifa tamaaman
 
 
 
 
Raduje me što ste došli.
‫إنه يسعدني أنك قد أتيت.‬
ennaho yoseaidonii annaka kad atayt
Raduje me da imate interesa.
‫إنه يسعدني أنك مهتم.‬
ennaho yoseaidonii annaka mohtam
Raduje me da hoćete kupiti kuću.
‫إنه يسعدني أنك تريد شراء المنزل.‬
ennaho yoseaidonni annaka toriid shiraa' elmanzel
 
 
 
 
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
‫أخشى أن يكون آخر باص قد غادر.‬
akhshaa an yakoona aakher baas kad ghaadar
Bojim se da moramo uzeti taksi.
‫أخشى أنه يتوجب علينا أن نأخذ سيارة أجرة.‬
akhshaa annaho yatawajjab alaynaa an na'khoutha sayyaara
Bojim se da nemam novca sa sobom.
‫أخشى أنني ليس معي نقود.‬
akhshaa annanii layssa mayii nokood
 
 
 
 
 

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Od gesta do jezika

Dok govorimo, naš mozak je vrlo zaposlen. Mora obraditi jezičke signale. Gestovi i simboli su takođe jezički signali. Oni su postojali još prije ljudskog jezika. Neki znakovi razumljivi su u svim kulturama. Drugi znakovi se moraju naučiti. Nisu razumljivi sami po sebi. Gestovi i simboli se obrađuju poput jezika. I to u istom području mozga! To je pokazala jedna nova studija. Istraživači su testirali nekoliko osoba. Ti ispitanici trebali su pogledati razne video isječke. Za to vrijeme mjerila im se aktivnost mozga. U jednom dijelu isječaka bile su izražene razne stvari. To se uradilo pokretima, simbolima i jezikom. Druga grupa ispitanika je gledala druge video isječke. To su bili besmisleni isječci. U njima nije bilo ni jezika, ni gestova, ni simbola. Nisu imali nikakvo značenje. Istraživači su na mjerenjima vidjeli šta se gdje obrađivalo. Mogli su uporediti moždanu aktivnost ispitanika. Sve, što je imalo značаja, bilo je analizirano u istom području mozga. Rezultat ovog eksperimenta je jako zanimljiv. Ono pokazuje kako je naš mozak nanovo naučio jezik. Prvo se komuniciralo gestovima. Kasnije se razvio jezik. Mozak je, dakle, morao naučiti obrađivati jezik kao gestove. I očito je za to aktuelizirao staru verziju...

Proširite svoja znanja za slobodno vrijeme, putovanje u inostranstvo i posao!

Rumunski spada u istočnoromanske jezike. To je maternji jezik oko 28 miliona ljudi. Oni uglavnom žive u Rumuniji i Moldaviji. Rumunski je takođe službeni jezik Republike Moldavije. I u Srbiji i Ukrajini ima većih zajednica koje govore rumunski. Rumunski je nastao iz latinskog. Rimljani su prije u regionu oko Dunava imali dvije provincije. Italijanski je najsrodniji rumunskom.

Rumuni zato mogu u većini slučajeva dobro razumjeti Italijane. Dok obratno to nije uvijek slučaj. Razlog je što rumunski ima puno slavenskih riječi. I na glasovni sistem rumunskog su utjecali susjedni slavenski jezici. U rumunskoj abecedi zato ima nekoliko posebnih znakova. Rumunski se piše kako se izgovara. I još uvijek ima puno sličnosti sa starim latinskim strukturama… Ali upravo to čini otkrivanje ovog jezika tako uzbudljiv!

previous page  up Sadržaj  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bosanski - arapski za početnike