Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


30 [kolmekymmentä]

Ravintolassa 2

 


‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

 

 
Omenamehu, kiitos.
‫من فضلك، عصير التفاح.‬
mn fadaluka, easir alttafaha
Limsa, kiitos.
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬
mn fadluka, esyrallaymun
Tomaattimehu, kiitos.
‫من فضلك، عصير البندورة.‬
mn faddaluka, easir albandawrat
 
 
 
 
Haluaisin lasin punaviiniä.
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬
mn fadalka, kas nabidh 'ahmir
Haluaisin lasin valkoviiniä.
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬
mn fadalka, kas nnabidh 'abid
Haluaisin pullon kuohuviiniä.
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬
mn faddaluka, zujajat shambaniaa
 
 
 
 
Pidätkö kalasta?
‫هل تحب السمك؟‬
hl tuhibb alssamk
Pidätkö naudanlihasta?
‫هل تحب لحم البقر؟‬
hl tuhibb lahm albuqr
Pidätkö sianlihasta?
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬
hl tuhibb lahm alkhinazir
 
 
 
 
Haluaisin jotain ilman lihaa.
‫أريدشيئاً بدون لحم.‬
arydshyyaan bidun lahma
Haluaisin kasvisvaihtoehdon.
‫أريدطبق خضروات مشكلة.‬
'aridtbiq khudarawat mushkl
Haluaisin jotain, mikä ei kestä kauan.
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬
arid shyyaan ealaa wajh alssareat
 
 
 
 
Haluaisitteko sen riisin kanssa?
‫هل تريده مع الأرز؟‬
hl turiduh mae al'arz
Haluaisitteko sen pastan kanssa?
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬
hl tuhibbuh mae almaekarunati
Haluaisitteko sen perunoiden kanssa?
‫هل تريده مع البطاطا؟‬
hl turiduh mae albatata
 
 
 
 
Tämä ei maistu minulle.
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬
la 'astasigh hdha alttaeama
Ruoka on kylmää.
‫الطعام بارد.‬
alttaeam bard
En tilannut tätä.
‫لم أطلب ذلك.‬
lm 'atlub dhalluka
 
 
 
 
 


Kieli ja mainonta

Mainonta edustaa tiettyä viestinnän muotoa. Sillä halutaan luoda yhteys tuottajien ja kuluttajien välille. Aivan kuin kaikilla viestintätyypeillä silläkin on pitkä historia. Poliitikkoja tai majataloja mainostettiin jo muinaisina aikoina. Mainonnan kieli käyttää erityisiä puhetaidon elementtejä. Koska sillä on tavoite, se on suunniteltua viestintää. Meidän kuluttajien huomiota haetaan; meidän kiinnostuksemme on herätettävä. Ennen kaikkea meidän pitää kuitenkin haluta tuotetta ja ostaa se. Mainonnan kieli on sen vuoksi tyypillisesti hyvin yksinkertaista. Käytetään vain harvoja sanoja ja yksinkertaisia iskulauseita. Sillä lailla muistimme säilyttäisi hyvin sisällön. Tietyn tyyppiset sanat kuten adjektiivit ja superlatiivit ovat yleisiä. Ne kuvailevat tuotetta erityisen hyödylliseksi. Tämän seurauksena mainonnan kieli on yleensä hyvin myönteistä. On mielenkiintoista, että mainonnan kieleen vaikuttaa aina kulttuuri. Se tarkoittaa, että mainonnan kieli kertoo meille paljon yhteiskunnista. Nykyisin käsitteet kuten ”kauneus” tai ”nuoruus” ovat hallitsevia monissa maissa. Sanat ”tulevaisuus” ja ”turvallisuus” esiintyvät myös usein. Erityisesti länsimaisissa yhteiskunnissa englannin kieli on suosittu. Englantia pidetään nykyaikaisena ja kansainvälisenä. Siksi se toimii hyvin teknisissä tuotteissa. Romaanisista kielistä otetut elementit edustavat nautiskelua ja intohimoa. Niitä suositaan ruoan ja kosmetiikan yhteydessä. Murteen käyttäjät haluavat painottaa sellaisia arvoja kuten kotimaa ja perinne. Tuotteiden nimet ovat usein uudissanoja tai äskettäin luotuja sanoja. Niillä ei tyypillisesti ole mitään merkitystä, vaan ainoastaan miellyttävä sointi. Jotkut tuotenimet voivat todella luoda uran! Yhden pölynimurin nimestä on tullut imurointia tarkoittava verbi – hoover!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille