Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   আরবিক   >   বিষয়সূচীর তালিকা


৩০ [ত্রিশ]

রেস্টুরেন্ট ২ – এ

 


‫30 (ثلاثون)

‫فى المطعم 2‬‬‬

 

 
দয়া করে একটা আপেলের রস আনুন ৷
‫من فضلك، عصير التفاح.‬‬‬
min fadlik, easir alttafaha.
দয়া করে একটা লেবুর জল আনুন ৷
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬‬‬
min fadlika, easiralllaymun.
দয়া করে একটা টমেটোর রস আনুন ৷
‫من فضلك، عصير البندورة.‬‬‬
min fadlika, easir albandawrat.
 
 
 
 
আমার এক গ্লাস লাল মদ (রেড ওয়াইন) চাই ৷
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬‬‬
min fadalak, kas nabidh 'ahmar.
আমার এক গ্লাস সাদা মদ (হোয়াইট ওয়াইন) চাই ৷
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬‬‬
min fadalak, kas nnabidh 'abyd.
আমার এক বোতল শ্যাম্পেন চাই ৷
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬‬‬
min fadlik, zujajat shambania.
 
 
 
 
তুমি কি মাছ পছন্দ কর?
‫هل تحب السمك؟‬‬‬
hal tuhibb alssamk?
তুমি কি গরুর মাংস পছন্দ কর?
‫هل تحب لحم البقر؟‬‬‬
hal tuhibb lahm albuqr?
তুমি কি শুকরের মাংস পছন্দ কর?
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬‬‬
hal tuhibb lahm alkhinzir?
 
 
 
 
আমার মাংসবিহীন কিছু চাই ৷
‫أريدشيئاً بدون لحم.‬‬‬
arydshyyaan bidun lhm.
আমার নানারকম মেশানো সবজি চাই ৷
‫أريدطبق خضروات مشكلة.‬‬‬
aridtabiq khudariwat mashkilat.
আমার এমন কিছু চাই যাতে বেশী সময় না লাগে ৷
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬‬
urid shyyaan ealaa wajh alssareata.
 
 
 
 
আপনার কি তার সাথে ভাত চাই?
‫هل تريده مع الأرز؟‬‬‬
hal turiduh mae al'arz?
আপনার কি তার সাথে পাস্তা চাই?
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬‬‬
hal tahabbuh mae almaekarunat?
আপনার কি তার সাথে আলু চাই?
‫هل تريده مع البطاطا؟‬‬‬
hal turiduh mae albatata?
 
 
 
 
আমার এর স্বাদ পছন্দ হয় নি ৷
‫لا أستسيغ هذا الطعام.
la 'astasigh hdha alttaeam.
খাবারটা ঠাণ্ডা ৷
‫الطعام بارد.
alttaeam barid.
আমি এটা আনতে বলিনি ৷
‫لم أطلب ذلك.
lm 'atlub dhalik.
 
 
 
 
 


ভাষা ও বিজ্ঞাপন।

বিজ্ঞাপন যোগাযোগের একটি বিশেষ ধরণ। বিজ্ঞাপন প্রস্তুতকারক ও ক্রেতার মধ্যে সংযোগ তৈরী করে। অন্যান্য যোগাযোগ ব্যবস্থার মত এটারও দীর্ঘ ইতিহাস রয়েছে। রাজনীতিবীদেরা ও রেস্তোরাঁর মালিকেরা বহু প্রাচীনকালেও বিজ্ঞাপন দিত। বিজ্ঞাপনে আকর্ষণীয় শব্দমালা ব্যবহার করা হয়। কেননা বিজ্ঞাপনের মূল উদ্দেশ্য হল একটি পরিকল্পিত যোগাযোগ। যেখানে আমরা যারা ক্রেতা তাদেরকে সচেতন করা হয় এবং আমাদের চাহিদার উদ্রেক করা হয়। যেন আমরা পণ্যটির চাহিদা অনুভব করি এবং কিনি। এই জন্যই বিজ্ঞাপনের ভাষা খুব সহজ ও বোধগম্য হয়। অল্প কিছু শব্দ আর স্লোগান দিয়ে বিজ্ঞাপন সাজানো হয়। এরকম বিষয় আমাদের মস্তিষ্ক ভবালভাবে মনে রাখে। কিছু কিছু শব্দ যেমন অব্যয় ও তারা পণ্যটিকে উপকারী হিসেবে বর্ণনা করে। তাই, বিজ্ঞাপনের ভাষা সবসময় ইতিবাচক হয়। মজার ব্যাপার হল, বিজ্ঞাপনের ভাষা সবসময় সংস্কৃতি দ্বারা প্রভাবিত হয়। ঊলা যায়, বিজ্ঞাপনের ভাষা আমাদের সমাজের প্রতিফলন। বর্তমানে, ”সৌর্ন্দয্য” ও ”তারুণ্য” শব্দদুটি অনেক দেশে খুবই জনপ্রিয়। ”ভবিষৎ” ও ”নিরাপত্তা” শব্দদুটোও সমান জনপ্রিয়। পশ্চিমা সমাজে ইংরেজী জনপ্রিয় ভাষা। ইংরেজীকে গণ্য করা হয় আধুনিক ও সার্বজণীন ভাষা হিসেবে। তাই প্রযুক্তিগত পণ্যে ইংরেজী নাম সবচেয়ে মানানসই। রোমান ভাষা-গোষ্ঠীর অন্যতম উপাদান হল ইচ্ছাপূরণ ও আবেগ। এটা ব্যবহার করা হয় সাধারণত খাদ্যদ্রব্য ও প্রসাধনী সামগ্রীতে। যারা উপভাষায় কথা বলেন তারা নিজ স্থান ও ঐতিহ্যকে গুরুত্ব দেন। পণ্যের নাম প্রায়শই নতুন শব্দের হয়। অনেক সময় এসব শব্দের কোন অর্থ থাকেনা কিন্তু শুনতে ভাল লাগে। কিন্তু কিছু নাম শব্দভান্ডারে নিজের নাম যুক্ত করে নেয়। যেমন, ভ্যাকুয়াম ইংরেজী শব্দটি একটি ক্রিয়া হয়ে গেছে- যার অর্থ পরিষ্কার করা।

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - আরবিক শিক্ষার্থীদের জন্য