Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


30 [trisdešimt]

Restorane 2

 


‫30 [ثلاثون]

‫فى المطعم 2

 

 
Prašom obuolių sulčių.
‫من فضلك واحد عصير تفاح.
men fathlek wahed asiir toffah
Prašau limonado.
‫من فضلك واحد عصير ليمون.
men fadhlek waahed asiir laymoon
Prašau pomidorų sulčių.
‫من فضلك واحد عصير طماطم.
men fadhlek waahed asiir tamatem
 
 
 
 
Norėčiau taurės raudonojo vyno.
‫من فضلك كأس نبيذ أحمر.
men fadhlik ka's nabiidh ahmar
Norėčiau taurės baltojo vyno.
‫من فضلك كأس نبيذ أبيض.
men fadhlik ka's nabiidh abyadh
Norėčiau butelio šampano.
‫من فضلك قنينة شمبانيا.
men fadhlek kniinat chambaaniya
 
 
 
 
Ar mėgsti žuvį?
‫هل تحب السمك؟
hal tohebbo essamak?
Ar mėgsti jautieną?
‫هل تحب لحم البقر؟
hal tohebbo lahma elbakar ?
Ar mėgsti kiaulieną?
‫هل تحب لحم الخنزير؟
hal tohebbo lahma elkhenziir?
 
 
 
 
Norėčiau ko nors be mėsos.
‫من فضلك شيئ بدون لحم.
men fadhlika chay'on bdoon lahm
Norėčiau daržovių rinkinio.
‫من فضلك طبق خضروات مشكلة.
men fadhlik tabak khothrawaat moshakala
Norėčiau kažko, kas ilgai neužtruks.
‫من فضلك شيء لا يحتاج لوقت طويل.
men fadhlika chay'on laa yahtaaj lwakten tawiil
 
 
 
 
Norite su ryžiais?
‫هل تحبه مع الأرز؟
hal tohebboho maa elaroz?
Norite su makaronais?
‫هل تحبه مع المكرونة؟
hal tohebboho maa elmakaroona?
Norite su bulvėmis?
‫هل تحبه مع البطاطس؟
hal tohebboho maa elbataates
 
 
 
 
Tai man neskanu.
‫لا يعجبني طعمه.
laa yojibonii taamoh
Patiekalas atšalęs.
‫الطعام بارد.
eltaam baared
To aš neužsisakiau.
‫ما طلبت هذا.
maa talabto hathaa
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Kalba ir reklama

Reklama atstovauja specifinę komunikacijos formą. Ji nori sukurti ryšį tarp kūrėjų ir vartotojų. Kaip ir bet kurios kitos bendravimo formos, reklamos istorija išties ilga. Politikai arba tavernos buvo reklamuojami net senovėje. Reklamos kalbai pasitelkiami specifiniai retorikos elementai. Reklama turi tikslą ir yra planuota komunikacija. Mes, kaip vartotojai, turėtume ją pastebėti, susidomėti. Tačiau svarbiausia, kad to produkto norėtume ir jį nusipirktume. Dėl šios priežasties reklamų kalba dažniausiai yra labai paprasta. Reklamai naudojami vos keli žodžiai ar paprasti šūkiai. Taip mūsų atmintis turėtų lengviau ir geriau išsaugoti reklamos turinį. Reklamoms būdingi būdvardžiai ir superlatyvai. Jie apibūdina prekę kaip ypač naudingą. Todėl reklamų kalba paprastai yra labai pozityvi. Įdomu tai, kad reklamos kalbą visada veikia kultūra. Tai reiškia, kad reklamos kalba daug pasako apie visuomenę. Šiandien daugelyje šalių dominuoja žodžiai „grožis“ ir „jaunystė“. Taip pat dažnai matome žodžius „ateitis“ it „saugumas“. Vakarų visuomenėje ypač populiari anglų kalba. Ji laikoma šiuolaikiška ir tarptautine. Dėl šios priežasties ji puikiai tinka technikai. Romanų kalbų elementai naudojami silpnybėms ir aistroms įvardyti. Jie paprastai naudojami maistui ir kosmetikai apibūdinti. Naudojantieji dialektą dažnai nori pabrėžti tokias vertybes kaip gimtinę ir tradicijas. Prekių pavadinimams neretai naudojami neologizmai arba naujai sukurti žodžiai. Paprastai jie neturi jokios reikšmės, tiesiog puikiai skamba. Tačiau, kai kurių prekių vardai išties gali tapti plačiai vartojami! Dulkių siurblio „Hoover“ pavadinimas netgi tapo naudojamas kaip veiksmažodis!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems