Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   araabi   >   Sisukord


30 [kolmkümmend]

Restoranis 2

 


‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

 

 
Üks õunamahl, palun.
‫من فضلك واحد عصير تفاح.‬
men fathlek wahed asiir toffah
Üks limonaad, palun.
‫من فضلك واحد عصير ليمون.‬
men fadhlek waahed asiir laymoon
Üks tomatimahl, palun.
‫من فضلك واحد عصير طماطم.‬
men fadhlek waahed asiir tamatem
 
 
 
 
Ma võtaks meeleldi klaasi punast veini.
‫من فضلك كأس نبيذ أحمر.‬
men fadhlik ka's nabiidh ahmar
Ma võtaks meeleldi klaasi valget veini.
‫من فضلك كأس نبيذ أبيض.‬
men fadhlik ka's nabiidh abyadh
Ma võtaks meeleldi klaasi šampust.
‫من فضلك قنينة شمبانيا.‬
men fadhlek kniinat chambaaniya
 
 
 
 
Meeldib sulle kala?
‫هل تحب السمك؟‬
hal tohebbo essamak?
Meeldib sulle loomaliha?
‫هل تحب لحم البقر؟‬
hal tohebbo lahma elbakar ?
Meeldib sulle sealiha?
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬
hal tohebbo lahma elkhenziir?
 
 
 
 
Ma sooviksin midagi ilma lihata.
‫من فضلك شيئ بدون لحم.‬
men fadhlika chay'on bdoon lahm
Ma sooviksin köögiviljavalikut.
‫من فضلك طبق خضروات مشكلة.‬
men fadhlik tabak khothrawaat moshakala
Ma sooviksin midagi, millega ei lähe kaua aega.
‫من فضلك شيء لا يحتاج لوقت طويل.‬
men fadhlika chay'on laa yahtaaj lwakten tawiil
 
 
 
 
Soovite te seda riisiga?
‫هل تحبه مع الأرز؟‬
hal tohebboho maa elaroz?
Soovite te seda nuudlitega?
‫هل تحبه مع المكرونة؟‬
hal tohebboho maa elmakaroona?
Soovite te seda kartulitega?
‫هل تحبه مع البطاطس؟‬
hal tohebboho maa elbataates
 
 
 
 
See ei maitse mulle.
‫لا يعجبني طعمه.‬
laa yojibonii taamoh
Toit on külm.
‫الطعام بارد.‬
eltaam baared
Ma ei tellinud seda.
‫ما طلبت هذا.‬
maa talabto hathaa
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Keel ja reklaamid

Reklaam esindab teatud vormis kommunikatsiooni. Ta soovib luua kontakti tootjate ja tarbijate vahel. Nagu igat tüüpi suhtluses on ka reklaamil pikk ajalugu. Poliitikud ja kõrtsid kasutasid reklaame juba antiikajal. Reklaami keeles kasutatakse kindlaid retoorikavõtteid. Kuna sellel on eesmärk ja on niisiis planeeritud kommunikatsioon. Meid kui tarbijaid tuleb teavitada; meie huvi tuleb püüda. Aga ennekõike peame me tahtma toodet ja seda siis osta. Seetõttu on tavaliselt reklaamikeel väga lihtne. Kasutatakse vähe sõnu ja lihtsakoelisi loosungeid. Siis peaks meie mälu suutma hästi säilitada kuulutuse sisu. Väga sageli kasutatakse teatud tüüpi sõnu nagu omadussõnu ja ülivõrret. Toodet kirjeldatakse kui eriti kasulikku. Seetõttu on reklaami keelt tavaliselt väga positiivne. Huvitaval kombel mõjutab reklaami keelt alati kohalik kultuur. See tähendab, et reklaami keel räägib meile palju erinevatest ühiskondadest. Tänapäeval domineerivad paljudes riikides mõisted nagu "ilu" ja "noorus". Sõnad "tulevik" ja "turvalisus" esinevad samuti tihti. Lääne ühiskondades on eriti populaarne inglise keel. Inglise keelt peetakse kaasaegseks ning rahvusvaheliseks. Seepärast mõjub antud keel hästi tehnikatoodete reklaamimisel. Romaani keeltest pärit sõnad tähistavad mõnulemist ja kirge. Eriti populaarne on neid kasutada toiduainete ja kosmeetika reklaamimisel. Dialektide kasutamisel soovitakse rõhutada kodumaiseid ja traditsioonilisi väärtusi. Toodete nimetused on sageli neologismid või välja mõeldud sõnad. Nad on tavaliselt tähenduseta, kuid meeldiva kõlaga. Kuid mõned tootenimetused suudavad ka tõelist karjääri teha! Üks tolmuimeja nimi on muutunud isegi tegusõnaks – to hoover! (ing k. tolmu imema)

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub läänegermaani keelte gruppi. See tähendab, et see on lähedalt suguluses saksa ja inglise keelega. ______ keel on emakeeleks umbes 25 miljonile inimesele. Enamik nendest elab ______s ja Belgias. Aga ka Indoneesias ja Surinamel räägitakse ______ keelt. See on sellepärast, et ******* oli varem koloniaalvõim. Sellega pani ______ keel aluse erinevatele kreooli keeltele. Ka Lõuna-Aafrika afrikaansi keel tekkis ______ keelest.

See on germaani keeleperekonna noorim liige. ______ keelele on iseloomulikud paljud sõnad teistest keeltest. Varem oli eriti suur mõju prantsuse keelel. Ka saksa keelest võeti tihti sõnu üle. Juba mõningaid aastakümneid tuleb aina rohkem inglisekeelseid mõisteid juurde. Mõned inimesed kardavad seetõttu, et ______ keel tulevikus täiesti haihtub.

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - araabi algajatele