Jazykové vzdelávanie
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   arabčina   >   Obsah


30 [tridsať]

V reštaurácii 2

 


‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

 

 
Jablkovú šťavu, prosím.
‫من فضلك واحد عصير تفاح.‬
men fathlek wahed asiir toffah
Limonádu, prosím.
‫من فضلك واحد عصير ليمون.‬
men fadhlek waahed asiir laymoon
Paradajkovú šťavu, prosím.
‫من فضلك واحد عصير طماطم.‬
men fadhlek waahed asiir tamatem
 
 
 
 
Prosím si pohár červeného vína.
‫من فضلك كأس نبيذ أحمر.‬
men fadhlik ka's nabiidh ahmar
Prosím si pohár bieleho vína.
‫من فضلك كأس نبيذ أبيض.‬
men fadhlik ka's nabiidh abyadh
Prosím si fľašu šampanského.
‫من فضلك قنينة شمبانيا.‬
men fadhlek kniinat chambaaniya
 
 
 
 
Máš rád(rada) ryby?
‫هل تحب السمك؟‬
hal tohebbo essamak?
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
‫هل تحب لحم البقر؟‬
hal tohebbo lahma elbakar ?
Máš rád (rada) bravčové mäso?
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬
hal tohebbo lahma elkhenziir?
 
 
 
 
Dám si niečo bez mäsa.
‫من فضلك شيئ بدون لحم.‬
men fadhlika chay'on bdoon lahm
Dám si zeleninovú misu.
‫من فضلك طبق خضروات مشكلة.‬
men fadhlik tabak khothrawaat moshakala
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
‫من فضلك شيء لا يحتاج لوقت طويل.‬
men fadhlika chay'on laa yahtaaj lwakten tawiil
 
 
 
 
Prosíte si to s ryžou?
‫هل تحبه مع الأرز؟‬
hal tohebboho maa elaroz?
Prosíte si to s cestovinami?
‫هل تحبه مع المكرونة؟‬
hal tohebboho maa elmakaroona?
Prosíte si to so zemiakmi?
‫هل تحبه مع البطاطس؟‬
hal tohebboho maa elbataates
 
 
 
 
To mi nechutí.
‫لا يعجبني طعمه.‬
laa yojibonii taamoh
Jedlo je studené.
‫الطعام بارد.‬
eltaam baared
To som si neobjednal.
‫ما طلبت هذا.‬
maa talabto hathaa
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Jazyk a reklama

Reklama predstavuje osobitnú formu komunikácie. Chce vytvoriť kontakt medzi výrobcom a zákazníkom. Ako každý druh komunikácie má aj reklama svoju dlhú históriu. Už v antike boli propagovaní politici alebo krčmy. Jazyk reklamy využíva zvláštne prvky rétoriky. Keďže má určitý cieľ, ide o plánovanú komunikáciu. Mal by upútať našu pozornosť, vzbudiť náš záujem. Predovšetkým by sme si ale mali propagovaný výrobok chcieť kúpiť. Jazyk reklamy je preto spravidla veľmi jednoduchý. Používa len málo slov a jednoduché slogany. Tým by sme mali byť schopní si obsah dobre zapamätať. Časté sú niektoré slovné druhy ako adjektíva a superlatívy. Opisujú výrobok ako obzvlášť výhodný. Jazyk reklamy je preto väčšinou veľmi pozitívne zafarbený. Zaujímavé je, že jazyk reklamy vždy ovplyvňuje kultúra. Znamená to, že vypovedá veľa o spoločnosti. V mnohých krajinách dnes prevládajú pojmy ako krása a mladosť. Aj slová budúcnosť a istota sa vyskytujú veľmi často. Najmä západné spoločnosti rady používajú angličtinu. Angličtina je považovaná za modernú a medzinárodnú. Preto je vhodná pre technické produkty. Prvky z románskych jazykov sa zase hodia pre pôžitky a vášeň. Používajú sa u potravín alebo kozmetiky. Ten, kto používa dialekt, chce zdôrazniť vlasť a tradíciu. Názvy produktov sú často neologizmy, teda novovzniknuté slová. Väčšinou nemajú žiadny význam, ale dobre znejú. Mnohé názvy produktov môžu ale urobiť doslova dieru do sveta! Z názvu vysávača vzniklo dokonca sloveso - to hoover!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 slovenčina - arabčina pre začiatočníkov