Jazykové vzdelávanie
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app | Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   arabčina   >   Obsah
30 [tridsať]

V reštaurácii 2
‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬
 
Jablkovú šťavu, prosím.
‫من فضلك واحد عصير تفاح.‬
mn fDlk uavd ocir tfav.
Limonádu, prosím.
‫من فضلك واحد عصير ليمون.‬
mn fDlk uavd ocir limun.
Paradajkovú šťavu, prosím.
‫من فضلك واحد عصير طماطم.‬
mn fDlk uavd ocir TmaTm.
 
 
 
Prosím si pohár červeného vína.
‫من فضلك كأس نبيذ أحمر.‬
mn fDlk kAs nbiz Avmr.
Prosím si pohár bieleho vína.
‫من فضلك كأس نبيذ أبيض.‬
mn fDlk kAs nbiz AbiD.
Prosím si fľašu šampanského.
‫من فضلك قنينة شمبانيا.‬
mn fDlk qnine wmbania.
 
 
 
Máš rád(rada) ryby?
‫هل تحب السمك؟‬
hl tvb alsmk?
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
‫هل تحب لحم البقر؟‬
hl tvb lvm albqr?
Máš rád (rada) bravčové mäso?
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬
hl tvb lvm alxnjir?
 
 
 
Dám si niečo bez mäsa.
‫من فضلك شيئ بدون لحم.‬
mn fDlk wiY bdun lvm.
Dám si zeleninovú misu.
‫من فضلك طبق خضروات مشكلة.‬
mn fDlk Tbq xDruat mwkle.
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
‫من فضلك شيء لا يحتاج لوقت طويل.‬
mn fDlk wi' la ivtag luqt Tuil.
 
 
 
Prosíte si to s ryžou?
‫هل تحبه مع الأرز؟‬
hl tvbh mo alArj?
Prosíte si to s cestovinami?
‫هل تحبه مع المكرونة؟‬
hl tvbh mo almkrune?
Prosíte si to so zemiakmi?
‫هل تحبه مع البطاطس؟‬
hl tvbh mo albTaTs?
 
 
 
To mi nechutí.
‫لا يعجبني طعمه.‬
la iogbni Tomh.
Jedlo je studené.
‫الطعام بارد.‬
alToam bard.
To som si neobjednal.
‫ما طلبت هذا.‬
ma Tlbt hza.
 
 
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app | Free iPhone app


Jazyk a reklama

Reklama predstavuje osobitnú formu komunikácie. Chce vytvoriť kontakt medzi výrobcom a zákazníkom. Ako každý druh komunikácie má aj reklama svoju dlhú históriu. Už v antike boli propagovaní politici alebo krčmy. Jazyk reklamy využíva zvláštne prvky rétoriky. Keďže má určitý cieľ, ide o plánovanú komunikáciu. Mal by upútať našu pozornosť, vzbudiť náš záujem. Predovšetkým by sme si ale mali propagovaný výrobok chcieť kúpiť. Jazyk reklamy je preto spravidla veľmi jednoduchý. Používa len málo slov a jednoduché slogany. Tým by sme mali byť schopní si obsah dobre zapamätať. Časté sú niektoré slovné druhy ako adjektíva a superlatívy. Opisujú výrobok ako obzvlášť výhodný. Jazyk reklamy je preto väčšinou veľmi pozitívne zafarbený. Zaujímavé je, že jazyk reklamy vždy ovplyvňuje kultúra. Znamená to, že vypovedá veľa o spoločnosti. V mnohých krajinách dnes prevládajú pojmy ako krása a mladosť. Aj slová budúcnosť a istota sa vyskytujú veľmi často. Najmä západné spoločnosti rady používajú angličtinu. Angličtina je považovaná za modernú a medzinárodnú. Preto je vhodná pre technické produkty. Prvky z románskych jazykov sa zase hodia pre pôžitky a vášeň. Používajú sa u potravín alebo kozmetiky. Ten, kto používa dialekt, chce zdôrazniť vlasť a tradíciu. Názvy produktov sú často neologizmy, teda novovzniknuté slová. Väčšinou nemajú žiadny význam, ale dobre znejú. Mnohé názvy produktov môžu ale urobiť doslova dieru do sveta! Z názvu vysávača vzniklo dokonca sloveso - to hoover!

previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app | Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 slovenčina - arabčina pre začiatočníkov