Jazykové vzdelávanie
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   arabčina   >   Obsah


30 [tridsať]

V reštaurácii 2

 


‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

 

 
Jablkovú šťavu, prosím.
‫من فضلك، عصير التفاح.‬
mn fadaluka, easir alttafaha
Limonádu, prosím.
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬
mn fadluka, esyrallaymun
Paradajkovú šťavu, prosím.
‫من فضلك، عصير البندورة.‬
mn faddaluka, easir albandawrat
 
 
 
 
Prosím si pohár červeného vína.
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬
mn fadalka, kas nabidh 'ahmir
Prosím si pohár bieleho vína.
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬
mn fadalka, kas nnabidh 'abid
Prosím si fľašu šampanského.
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬
mn faddaluka, zujajat shambaniaa
 
 
 
 
Máš rád(rada) ryby?
‫هل تحب السمك؟‬
hl tuhibb alssamk
Máš rád (rada) hovädzie mäso?
‫هل تحب لحم البقر؟‬
hl tuhibb lahm albuqr
Máš rád (rada) bravčové mäso?
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬
hl tuhibb lahm alkhinazir
 
 
 
 
Dám si niečo bez mäsa.
‫أريدشيئاً بدون لحم.‬
arydshyyaan bidun lahma
Dám si zeleninovú misu.
‫أريدطبق خضروات مشكلة.‬
'aridtbiq khudarawat mushkl
Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho.
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬
arid shyyaan ealaa wajh alssareat
 
 
 
 
Prosíte si to s ryžou?
‫هل تريده مع الأرز؟‬
hl turiduh mae al'arz
Prosíte si to s cestovinami?
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬
hl tuhibbuh mae almaekarunati
Prosíte si to so zemiakmi?
‫هل تريده مع البطاطا؟‬
hl turiduh mae albatata
 
 
 
 
To mi nechutí.
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬
la 'astasigh hdha alttaeama
Jedlo je studené.
‫الطعام بارد.‬
alttaeam bard
To som si neobjednal.
‫لم أطلب ذلك.‬
lm 'atlub dhalluka
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Jazyk a reklama

Reklama predstavuje osobitnú formu komunikácie. Chce vytvoriť kontakt medzi výrobcom a zákazníkom. Ako každý druh komunikácie má aj reklama svoju dlhú históriu. Už v antike boli propagovaní politici alebo krčmy. Jazyk reklamy využíva zvláštne prvky rétoriky. Keďže má určitý cieľ, ide o plánovanú komunikáciu. Mal by upútať našu pozornosť, vzbudiť náš záujem. Predovšetkým by sme si ale mali propagovaný výrobok chcieť kúpiť. Jazyk reklamy je preto spravidla veľmi jednoduchý. Používa len málo slov a jednoduché slogany. Tým by sme mali byť schopní si obsah dobre zapamätať. Časté sú niektoré slovné druhy ako adjektíva a superlatívy. Opisujú výrobok ako obzvlášť výhodný. Jazyk reklamy je preto väčšinou veľmi pozitívne zafarbený. Zaujímavé je, že jazyk reklamy vždy ovplyvňuje kultúra. Znamená to, že vypovedá veľa o spoločnosti. V mnohých krajinách dnes prevládajú pojmy ako krása a mladosť. Aj slová budúcnosť a istota sa vyskytujú veľmi často. Najmä západné spoločnosti rady používajú angličtinu. Angličtina je považovaná za modernú a medzinárodnú. Preto je vhodná pre technické produkty. Prvky z románskych jazykov sa zase hodia pre pôžitky a vášeň. Používajú sa u potravín alebo kozmetiky. Ten, kto používa dialekt, chce zdôrazniť vlasť a tradíciu. Názvy produktov sú často neologizmy, teda novovzniknuté slová. Väčšinou nemajú žiadny význam, ale dobre znejú. Mnohé názvy produktov môžu ale urobiť doslova dieru do sveta! Z názvu vysávača vzniklo dokonca sloveso - to hoover!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 slovenčina - arabčina pre začiatočníkov