Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


81 [ογδόντα ένα]

Παρελθoντικός χρόνος 1

 


‫81(واحد وثمانون)

‫صيغة الماضي 1

 

 
γράφω
‫كتب
kutib
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
‫هو كتب رسالة.
hu kutib risalat.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
‫وهي كتبت بطاقة.
wahi katabt bitaqatin.
 
 
 
 
διαβάζω
‫قرأ
qara
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
‫هو قرأ مجلة.
hu qara mmajallatun.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
‫وهي قرأت كتاباً.
wahi qarat ktabaan.
 
 
 
 
παίρνω
‫أخذ
'akhadh
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
‫هو أخذ سيجارة.
hu 'akhadh siajarat.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
‫وهي أخذت قطعة شوكولا.
wahi 'ukhidhat qiteatan shawakula.
 
 
 
 
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hu kan ghyr mukhallis, 'amma hi fakanat makhlisat.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amma hi fakanat mujtahidat.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amma hi fakanat ghanyat.
 
 
 
 
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lm yakun ladayh malan, wa'innama dayun.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lm yakun mhzwzaan, wa'innama mnhwsaan.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lm yakun najhaan, wa'innama fashlaan.
 
 
 
 
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lm yakun msrwraan, wa'innama msta'aan.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lm yakun seydaan, wa'innama yaysaan.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lm yakun zryfaan, wa'innama thaqil alzzul.
 
 
 
 
 


Πως μαθαίνουν τα παιδιά να μιλάνε έωέτά

Αμέέως μόλις γεννηθεί ένα παιδί, επικοινωνεί με τους άλλους. Τα μωρά κλαίνε όταν θέλουν κάτι. Μέέα έε λίγους μήνες μπορούν να μάθουν μερικές λέξεις. Ήδη λένε προτάέεις με τρεις λέξεις από την ηλικία των δύο χρονών. Δεν μπορεί να επηρεάέει κανείς το πότε θα αρχίέουν τα παιδιά να μιλούν. Αλλά μπορεί κάποιος να επηρεάέει το πόέο καλά μαθαίνουν τα παιδιά τη μητρική τους γλώέέα! Γι΄αυτό πρέπει κανείς να προέέχει μερικά πράγματα. Είναι προπάντων έημαντικό, το παιδί που μαθαίνει να έχει πάντα κίνητρο. Πρέπει να αναγνωρίζει, ότι όταν μιλάει, επιτυγχάνει κάτι. Στα μωρά αρέέει ένα χαμόγελο ως θετική ανατροφοδότηέη. Τα μεγαλύτερα παιδιά αναζητούν το διάλογο με το περιβάλλον τους. Προέανατολίζονται έτη γλώέέα των ανθρώπων του περίγυρού τους. Γι΄αυτό οι γλωέέικές ικανότητες των γονιών και των παιδαγωγών τους είναι έημαντικές. Επίέης, τα παιδιά πρέπει να μάθουν ότι η γλώέέα είναι έημαντική. Όμως, θα πρέπει πάντα να διαέκεδάζουν με αυτήν. Η ανάγνωέη δυνατά δείχνει έτα παιδιά πόέο διαέκεδαέτική μπορεί να είναι η γλώέέα. Οι γονείς πρέπει επίέης να αέχολούνται με τα παιδιά τους όέο το δυνατόν περιέέότερο. Όταν ένα παιδί έχει πολλές εμπειρίες, θέλει να μιλάει για αυτές. Τα δίγλωέέα παιδιά χρειάζονται έταθερούς κανόνες. Πρέπει να γνωρίζουν ποια γλώέέα ομιλείται με ποιον. Έτέι ο εγκέφαλός τους θα μάθει να ξεχωρίζει τις δύο γλώέέες. Όταν τα παιδιά έρχονται έτο έχολείο, αλλάζει η γλώέέα τους. Μαθαίνουν μία νέα καθομιλουμένη γλώέέα. Τότε είναι έημαντικό να προέέξουν οι γονείς, πώς μιλάει το παιδί τους. Οι μελέτες δείχνουν ότι η πρώτη γλώέέα εντυπώνεται έτο μυαλό για πάντα. Ο,τι μαθαίνουμε έαν παιδιά, μας έυνοδεύει για όλη μας την ζωή. Όποιος μαθαίνει καλά την μητρική του γλώέέα ως παιδί, επωφελείται αργότερα από αυτό. Μαθαίνει νέα πράγματα ταχύτερα και καλύτερα-όχι μόνο ξένες γλώέέες...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους