Learn Languages Online!

Home  >   ‫50لغة‫   >   العربية   >   اليونانية   >   محتويات الكتاب


‫81 [واحد وثمانون]

‫الماضي 1

 


81 [ογδόντα ένα]

Παρελθoντικός χρόνος 1

 

 
‫يكتب
γράφω
gráfo
‫هو كتب خطابًا.
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Aftós égrapse éna grámma.
‫وكتبت هي بطاقة.
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Kai aftí égrapse mía kárta.
 
 
 
 
‫يقرأ
διαβάζω
diavázo
‫هو قرأ مجلة مصورة.
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Aftós diávase éna periodikó.
‫وقرأت هي كتابًا.
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Kai aftí diávase éna vivlío.
 
 
 
 
‫يأخذ
παίρνω
paírno
‫هو أخذ سيجارة.
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Aftós píre éna tsigáro.
‫هي أخذت قطعة شيكولاتة.
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Aftí píre éna kommáti sokoláta.
 
 
 
 
‫هو ما كان وفياً ولكن هي كانت وفية.
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Aftós ítan ápistos allá aftí ítan pistí.
‫هو كان كسولاً، ولكن هي كانت مجتهدة.
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Aftós ítan tempélis allá aftí ítan epimelís.
‫هو كان فقيرًا، ولكن هي كانت غنية.
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Aftós ítan ftochós allá aftí ítan ploúsia.
 
 
 
 
‫هو ما كان لديه مال، بل ديون.
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Den eíche kathólou chrímata allá chréi.
‫هو ما كان محظوظـًا، بل منحوسًا.
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Den eíche kathólou týchi allá atychía.
‫هو ما كان ناجحًا، بل فاشلاً.
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
 
 
 
 
‫هو ما كان راضيًا، بل كان مستاءًا.
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Den ítan efcharistiménos allá dysarestiménos.
‫هو ما كان سعيدًا، بل كان تعيسًا.
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Den ítan eftychisménos allá dystychisménos.
‫هو ما كان ودوداً، بل كان غير ودود.
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Den ítan sympathitikós allá antipathitikós.
 
 
 
 
 


كيف يتعلم الأطفال التحدث بشكل سليم

‫بمجرد أن يولد الأنسان يتواصل مع الآخرين.‬
‫فالرضع يصرخون عندما يرغبون شيئا.‬
‫و عندما يصل عمرهم إلي بضعة شهور يستطيعون التفوه ببعض الكلمات البسيطة.‬
‫عندما يبلغون الثانية يستطيعون تكوين جملة من ثلاث كلمات.‬
‫و لا يكون بمقدور المرء أبدا أن يحدد متي يمكن للأطفال البدء في الكلام.‬
‫لكنه يمكن أن يحدد كيف يستطيع الأطفال تعلم لغتهم عليالنحو الجيد.‬
‫و يجب في ذلك مراعاة بعض الأشياء.‬
‫باﻷهمية بمكان أن يكون الأطفال دائما متحفزين للتعلم.‬
‫أن يشعرون أنهم يصلون إلي نجاح عندما يتحدثون.‬
‫يسعد الأطفال عندما يرون الابتسامة و يعتبرونها رد فعل إيجابي.‬
‫يبحث الأطفال الأكبر سنا علي حوار مع محيطهم.‬
‫و هم يوجهون أنفسهم إلي لغة الناس القريبين منهم.‬
‫لذا فإن المستوي اللغوي للآباء و المربيين يكون علي درجة كبيرة من الأهمية.‬
‫كذلك فإن علي الأطفال التعلم أن اللغة شئ قيم للغاية.‬
‫لكن يجب أن يستمتعوا في ذات الوقت بذلك.‬
‫القراءة بصوت عال تظهر كم أن اللغة شئ شيق.‬
‫و علي الآبوين أن يضطلعا بالحديث مع صغارهم بأقدر قدر ممكن.‬
‫و عندما يعايش الطفل الكثير فإنه يريد أن يتحدث حول ذلك.‬
‫الأطفال الذين ينمو مع لغتين يحتاجون إلي قواعد ثابته.‬
‫فلابد من أن يعلموا أية لغة لابد لهم من استخدامها و مع من.‬
‫و بالتالي يتعلم مخهم كيفية التفريق بين اللغتين.‬
‫عندما يذهب الأطفال إلي المدرسة تتغير لغتهم.‬
‫و يتعلمون لغة عامية جديدة.‬
‫و من المهم أن يراعي الأباء كيف يتحدث طفلهم.‬
‫تبرز الدراسات أن اللغة الأولي تطبع علي العقل إلي الأبد.‬
‫ما نتعلمه في صغرنا يبقي معنا طوال الحياة.‬
‫من يتعلم لغته الأم في صغره جيدا، يربح من ذلك أيضا بعد ذلك.‬
‫..حيث يصير من السهل نعلم الأشياء أسرع و أفضل – و ليس فقط اللغات الأجنبية.‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 العربية - اليونانية للمبتدئين