オンラインで 言語 を学ぶ
previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | 本を買う  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50カ国語   >   日本語   >   アラビア語   >   目次


81 [八十一]

過去形 1

 


‫81[واحد وثمانون]‬

‫صيغة الماضي 1‬

 

 
書く
‫كتب‬
ktb
彼は手紙を書きました。
‫هو كتب رسالة.‬
hu kutib risalata
そして彼女ははがきを書きました。
‫وهي كتبت بطاقة.‬
whi katabt bitaqata
 
 
 
 
読む
‫قرأ‬
qra
彼は画報を読みました。
‫هو قرأ مجلة.‬
hu qara majalata
そして彼女は本を読みました。
‫وهي قرأت كتاباً.‬
whi qarat ktabaan
 
 
 
 
取る
‫أخذ‬
akhdh
彼はタバコを取った。
‫هو أخذ سيجارة.‬
hu 'akhadh siajarata
彼女はチョコレートを一かけ取った。
‫وهي أخذت قطعة شوكولا.‬
whi 'ukhidhat qiteatan shawakula
 
 
 
 
彼は不誠実だったが、彼女は誠実だった。
‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.‬
hu kan ghyr mukhallis, 'amma hi fakanat mukhlasata
彼は怠け者だったが、彼女は勤勉だった。
‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.‬
hu kan kswlaan, 'amma hi fakanat mujtahid
彼は貧乏だったが、彼女は裕福だった。
‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.‬
hu kan fqyraan, 'amma hi fakanat ghaniata
 
 
 
 
彼にはお金はなく、借金があった。
‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.‬
lam yakun ladayh malan, wa'innama dayuna
彼は幸運にめぐまれず、不運だった。
‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.‬
lam yakun mhzwzaan, wa'innama mnhwsaan
彼は成功せず、失敗した。
‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.‬
lam yakun najhaan, wa'innama fashlaan
 
 
 
 
彼は満足せず、不満足だった。
‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.‬
lm yakun msrwraan, wa'innama msta'aan
彼は幸福ではなく、不幸だった。
‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.‬
lam yakun seydaan, wa'innama yaysaan
彼は好感が持てず、友好的でない人だった。
‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.‬
lam yakun zryfaan, wa'innama thaqil alzzll
 
 
 
 
 

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | 本を買う  | Free Android app | Free iPhone app

子どもはどのように話すことを正しく学ぶのか?

生まれてまもなく、人は他の人間とコミュニケーションをとる。赤ちゃんは何かが欲しいと叫ぶ。数カ月たつと、彼らはもう簡単な単語を話す。3つの単語からの文は、2歳くらいから話し始める。いつ子どもが話しはじめるかに影響を与えることはできない。しかしどのくらいうまく子どもが母国語を学ぶかには、影響を与えることができる!しかしそのためには、いくつかのことを注意しなければならない。とりわけ重要なのは、学習している子どもが常にモチベーションを保てることだ。子どもは話すとき、何かを達成すると認識しなくてはならない。赤ちゃんは微笑をポジティブなフィードバックとしてよろこぶ。少し年長の子どもたちは、周りとの対話を求める。彼らは近くにいる人たちの言語に合わせる。そのため、両親と教育者の言語レベルは大切だ。子どもも、言語は価値が高いと学ばなければならない!しかし、その際彼らはいつも楽しむべきだ。読んで聞かせることは、言語がどれほど面白いかを子どもに示す。両親はまた、できるだけ子どもと多くのことをするべきだ。子どもは多くのことを経験すると、それについて話したがる。二カ国語で育った子どもは、固定化された規則が必要だ。彼らは、どの言語がだれと話されるかを知らなくてはならない。そうして彼らの脳は、両方の言語をサポートすることを学ぶ。子どもが学校に行けば、彼らの言葉は変わってくる。彼らは新たに俗語を学ぶ。そこで大切なのは、両親がどのように子どもが話すかに注意を向けることだ。最初の言語が脳に永遠に刻まれることは、研究論文が示している。子どものときに学んだことは、我々に生涯ついてくる。子どものときに母国語をよく勉強した人は、あとからそれによって利益を得る。その人は新しいことをより早く、よりよく学ぶ-外国語だけではなく・・・。

あなたの語学知識をフリータイム、海外旅行、仕事のために広げましょう!

ラトビア語はバルカン言語の東側のグループに属します。 200万人以上によって話されています。 リトアニア語と最も近い親戚関係にあります。 それにもかかわらず、両言語はとても似ているわけではありません。 リトアニア人とラトビア人がロシア語で語り合うことはあり得ます。 ラトビア語の構造も、リトアニア語ほど古くはありません。 しかし伝統的な歌や詩には、まだ多くの古代の要素が見られます。 これらは例えば、ラトビア語がラテン語と親戚関係を持つことを示しています。

ラトビア語の語彙は非常に興味深い造りをしています。 他の言語から派生した多くの単語が存在します。 例えば、ドイツ語、スウェーデン語、ロシア語、英語です。 いくつかの単語はしかし、最近作られたものです。というのも、それらはこれまで単に存在しなかったからです。 ラトビア語はラテン語のアルファベットで書かれ、最初の音節が強調されます。 文法は他の言語にはない多くの特徴を備えています。 しかし、それらの規則は常に明確ではっきりとしています。

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | 本を買う  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 日本語 - アラビア語 初心者用