Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   арабская   >   Змест


81 [восемдзесят адзін]

Прошлы час 1

 


‫81(واحد وثمانون)

‫صيغة الماضي 1

 

 
пісаць
‫كتب
kutib
Ён пісаў ліст.
‫هو كتب رسالة.
hu kutib risalat.
А яна пісала паштоўку.
‫وهي كتبت بطاقة.
wahi katabt bitaqatin.
 
 
 
 
чытаць
‫قرأ
qara
Ён чытаў часопіс.
‫هو قرأ مجلة.
hu qara mmajallatun.
А яна чытала кнігу.
‫وهي قرأت كتاباً.
wahi qarat ktabaan.
 
 
 
 
узяць
‫أخذ
'akhadh
Ён узяў цыгарэту.
‫هو أخذ سيجارة.
hu 'akhadh siajarat.
Яна ўзяла кавалак шакаладу.
‫وهي أخذت قطعة شوكولا.
wahi 'ukhidhat qiteatan shawakula.
 
 
 
 
Ён быў няверны, але яна была верная.
‫هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hu kan ghyr mukhallis, 'amma hi fakanat makhlisat.
Ён быў лянівы, але яна была старанная.
‫هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amma hi fakanat mujtahidat.
Ён быў бедны, але яна была багатая.
‫هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amma hi fakanat ghanyat.
 
 
 
 
У яго не было грошай, а былі пазыкі.
‫لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lm yakun ladayh malan, wa'innama dayun.
У яго не было шанцавання, а былі няўдачы.
‫لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lm yakun mhzwzaan, wa'innama mnhwsaan.
У яго не было поспехаў, а былі правалы.
‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lm yakun najhaan, wa'innama fashlaan.
 
 
 
 
Ён не быў задаволены, а быў незадаволены.
‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lm yakun msrwraan, wa'innama msta'aan.
Ён не быў шчаслівы, а быў няшчасны.
‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lm yakun seydaan, wa'innama yaysaan.
Ён не быў сімпатычны, а быў несімпатычны.
‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lm yakun zryfaan, wa'innama thaqil alzzul.
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Як дзеці вучацца правільна размаўляць

Як толькі чалавек нараджаецца, ён пачынае мець зносіны з іншымі. Немаўляты крычаць, калі хочуць нешта сказаць. Праз некалькі месяцаў яны ўжо будуць здольныя гаварыць простыя словы. Прыкладна ў два гады яны змогуць складаць сказы з трох слоў. На тое, калі дзеці пачнуць размаўляць, нельга паўплываць. Але можна паўплываць на тое, як добра дзеці вучаць родную мову. Але для гэтага патрэбна звярнуць увагу на некаторыя рэчы. Перш за ўсё, важна, каб у дзіцёнка заўсёды была матывацыя. Ён павінны разумець, што нечага дасягае, калі размаўляе. Дзецям падабаецца ўсмешка, як станоўчы водзыў. Старэйшыя дзеці шукаюць дыялог з наваколлем. Яны арыентуюцца на мову людзей вакол іх. Таму ўзровень мовы бацькоў і выхавальнікаў вельмі важны. Таксама дзеці павінны ведаць, што мова вельмі каштоўная. Пры гэтым яна павінна заўсёды быць у радасць. Чытанне ўслых паказвае дзецям, якой яна можа быць захапляючай. Таксама бацькі павінны як мага больш займацца чымсці з дзіцёнкам. Калі дзіцёнак шмат чаго пазнае, ён хоча аб гэтым пагаварыць. Дзвюхмоўным дзецям патрэбны дакладныя правілы. Яны павінны ведаць, на якой мове з кім размаўляць. Гэтак іх мозг вучыцца адрозніваць абедзве мовы. Калі дзеці ідуць у школу, іх мова змяняецца. Яны вучаць новую гутарковую мову. Зараз важна, каб бацькі сачылі за тым, як размаўляе іх дзіцёнак. Даследаванні сведчаць аб тым, што першая мова назаўсёды пакідае адбітаку нашым мозгу. Тое, што мы вучым дзецьмі, суправаджае нас на працягу ўсяго жыцця. Калі дзіцёнак добра вывучыць родную мову, то ў будучыні ён ад гэтага толькі выйграе. Ён вучыць новыя рэчы хутчэй і лепей - не толькі замежныя мовы…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - арабская для пачаткоўцаў