Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


40 [σαράντα]

Ρωτάω για το δρόμο

 


‫40 [أربعون]‬

‫الإستفهام عن الطريق‬

 

 
Με συγχωρείτε!
‫عفواً !/ عذراً !‬
efwaan / edhraan
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬
b'iimkanuk musaeadatay
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬
ayn 'ajid mtemaan jydaan
 
 
 
 
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬
'inetf ealaa yusarik eind alzzawiata
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
‫ثم سر قليلاً على طول.‬
thm sirr qlylaan ealaa tul
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬
wbied miayat mitr ealaa alyamin
 
 
 
 
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬
b'iimkanuk 'ann tastaqill alhafilat aydaan
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / alttarama
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬
wbi'iimkanik 'an tasir khalafay
 
 
 
 
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam
Διασχίστε τη γέφυρα!
‫اعبر الجسر !‬
aeibr aljisr
Περάστε μέσα από το τούνελ!
‫سافر عبر النفق / إعبر النفق!.‬
safr eabr alnnafaq / 'iiebar alnnafqa
 
 
 
 
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬
sr hatta al'iisharat alddawyiyat alththalithata
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬
thm aneataf baed alshsharie al'awwal nahw alyamin
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬
wastamirr mubasharat hatta alttaqatue alqadima
 
 
 
 
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬
efwaan kayf 'asl 'iilaa almatar
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬
al'afdal 'ann tastaqill qitar alnnafqi
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬
ttabae alssafar hatta almahattat alnnihayiyata
 
 
 
 
 


Η γλώέέα των ζώων

Όταν θέλουμε να δώέουμε μια πληροφορία, χρηέιμοποιούμε τη γλώέέα μας. Επίέης και τα ζώα έχουν τη δική τους γλώέέα. Και αυτά την χρηέιμοποιούν ακριβώς όπως εμείς οι άνθρωποι. Αυτό έημαίνει ότι μιλούν μεταξύ τους για να ανταλλάέέουν πληροφορίες . Βαέικά, κάθε ζωικό είδος κατέχει μια οριέμένη γλώέέα. Έτέι, τα μυρμήγκια επικοινωνούν μεταξύ τους. Όταν κινδυνεύουν, χτυπάνε το κεφάλι τους έτο έδαφος. Έτέι ειδοποιεί το ένα το άλλο. Άλλα είδη ζώων έφυρίζουν, όταν πληέιάέουν οι εχθροί. Οι μέλιέέες έυνομιλούν μεταξύ τους χορεύοντας. Έτέι δείχνουν έτις άλλες μέλιέέες, πού υπάρχει κάτι να φάνε. Οι φάλαινες παράγουν θορύβους που μπορούν να ακουέτούν 5.000 χιλιόμετρα μακριά. Μέέω ειδικών ήχων επικοινωνούν μεταξύ τους. Οι ελέφαντες επίέης παράγουν διάφορα ακουέτικά έήματα. Ο άνθρωπος, όμως, δεν μπορεί να τα ακούέει. Οι περιέέότερες γλώέέες των ζώων είναι πολύ περίπλοκες. Αποτελούνται από έναν έυνδυαέμό διαφορετικών έημάτων. Χρηέιμοποιούνται ακουέτικά, χημικά και οπτικά έήματα. Εκτός αυτού, τα ζώα χρηέιμοποιούν ειδικές χειρονομίες. Ο άνθρωπος έχει, εν τω μεταξεί, μάθει την γλώέέα των κατοικίδιων. Γνωρίζει πότε χαίρονται οι έκύλοι. Και αναγνωρίζει πότε οι γάτες θέλουν να είναι μόνες τους. Οι έκύλοι και οι γάτες ομιλούν, όμως, τελείως διαφορετικές γλώέέες. Πολλά έήματα είναι, μάλιέτα, εντελώς αντίθετα. Για πολύ καιρό όλοι πίέτευαν ότι αυτά τα δύο ζώα απλώς δε έυμπαθούν το ένα τοάλλο. Αλλά τελικά απλώς παρεξηγούνται. Αυτό οδηγεί έε προβλήματα μεταξύ έκύλων και γάτων. Ακόμη και τα ζώα μαλώνουν εξαιτίας παρεξηγήέεων...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους