Learn Languages Online!
previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   bahasa Indonesia   >   bahasa Arab   >   Daftar isi


40 [empat puluh]

Menanyakan arah

 


‫40 (أربعون)

‫الإستفهام عن الطريق

 

 
Permisi!
‫عفواً !/ عذراً !
efwaan !/ edhraan !
Dapatkah Anda membantu saya?
‫بإمكانك مساعدتي ؟
bi'iimkanik musaeadatay ?
Di manakah restoran yang bagus?
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟
'ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
 
 
 
 
Di pojok, Anda belok ke kiri.
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية .
'iineatif ealaa yusarik eind alzzawia .
Anda jalan lagi lurus ke sana.
‫ثم سر قليلاً على طول .
thumm sirr qlylaan ealaa tul .
Anda jalan lagi seratus meter ke arah kanan.
‫وبعد مائة متر على اليمين .
wabaed miayat mitr ealaa alyamin .
 
 
 
 
Anda juga dapat naik bus.
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً .
bi'iimkanik 'ann tastaqill alhafilat aydaan .
Anda juga dapat naik kereta.
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام .
'aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / alttiram .
Anda juga dapat mengikuti saya dari belakang.
‫وبإمكانك أن تسير خلفي .
wabi'iimkanik 'an tasir khalfi .
 
 
 
 
Bagaimana cara saya ke stadion sepak bola?
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
kayf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
Anda harus menyeberangi jembatan!
‫اعبر الجسر !
aebur aljisr !
Anda harus melewati terowongan!
‫سافر عبر النفق / إعبر النفق! .
safar eabr alnnafaq / 'iiebar alnnafq! .
 
 
 
 
Anda harus melewati sampai lampu merah ke tiga.
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة .
sirr hatta al'iisharat alddawyiyat alththalitha .
Di percabangan jalan, Anda belok ke kanan.
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين .
thumm aineutaf baed alshsharie al'awwal nahw alyamin .
Di persimpangan, Anda jalan lurus saja.
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم .
waistamarr mubasharatan hatta alttaqatue alqadim .
 
 
 
 
Permisi, bagaimana cara saya ke bandara?
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
Cara terbaik yaitu dengan naik kereta.
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق .
alafdl 'ann tastaqill qitar alnnafaq .
Terus saja sampai stasiun terakhir.
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية .
tabie alssafar hatta almahattat alnnihayiya .
 
 
 
 
 

previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Bahasa binatang

Ketika kita ingin mengekspresikan diri, kita menggunakan kata-kata kita. Hewan juga memiliki bahasa mereka sendiri. Dan mereka menggunakannya persis seperti kita manusia. Artinya, mereka berbicara satu sama lain untuk bertukar informasi. Pada dasarnya setiap spesies hewan memiliki bahasa tertentu. Bahkan rayap berkomunikasi satu sama lain. Ketika dalam bahaya, mereka membanting tubuh mereka di tanah. Ini adalah cara mereka memperingatkan satu sama lain. Spesies hewan lain bersiul ketika mereka mendekati musuh. Lebah berbicara satu sama lain melalui tarian. Melalui ini, mereka menunjukkan lebah lain di mana ada sesuatu untuk dimakan. Ikan paus membuat suara yang dapat didengar hingga 5.000 kilometer jauhnya. Mereka berkomunikasi satu sama lain melalui lagu-lagu khusus. Gajah juga memberi berbagai sinyal akustik satu sama lain . Tapi manusia tidak bisa mendengar mereka. Kebanyakan bahasa hewan sangat rumit. Mereka terdiri dari kombinasi tanda-tanda yang berbeda. Sinyal akustik, kimia dan optik mereka gunakan. Selain itu, hewan juga menggunakan berbagai gerakan. Saat ini, manusia telah belajar bahasa binatang peliharaan. Mereka tahu kapan anjing senang. Dan mereka dapat mengenali kapan kucing ingin dibiarkan sendiri. Namun, anjing dan kucing berbicara bahasa yang sangat berbeda. Banyak sinyal bahkan memiiki berlawanan. Sudah lama dipercaya bahwa kedua hewan ini benar-benar tidak menyukai satu sama lain. Tetapi sebenarnya mereka hanya salah paham satu sama lain. Itu menyebabkan masalah antara anjing dan kucing. Jadi, binatang bahkan berkelahi karena kesalahpahaman ...

Tingkatkan kemampuan bahasa Anda untuk bekerja, traveling, atau sebagai hobi!

Bahasa Serbia adalah bahasa asli dari sekitar 12 juta orang. Mayoritas orang-orang ini tinggal di Serbia dan negara-negara lain di Eropa tenggara. Serbia termasuk di antara bahasa-bahasa Slavik Selatan. Bahasa ini memiliki kaitan erat dengan bahasa Kroasia dan Bosnia. Tata bahasa dan kosakata ketiganya sangat mirip. Karena itu, mudah untuk orang Serbia, Kroasia, dan Bosnia untuk memahami satu sama lain. Alfabet bahasa Serbia memiliki 30 huruf. Masing-masing huruf memiliki pengucapan berbeda.

Kemiripan dengan bahasa tonal kuno bisa ditemukan dalam intonasinya. Dalam bahasa Cina, misalnya, nada dari suku-suku katanya bisa mengubah artinya. Ini mirip dengan bahasa Serbia. Namun dalam bahasa ini, hanya nada dari suku kata beraksennya lah yang berperan. Struktur bahasa yang sangat infleksional adalah ciri lain dari bahasa Serbia. Itu berarti bahwa kata benda, kata kerja, kata sifat, dan kata gantinya selalu berinfleksi atau berubah. Jika Anda tertarik dengan struktur tata bahasa, maka Anda harus belajar bahasa Serbia!

previous page  up Daftar isi  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 bahasa Indonesia - bahasa Arab untuk pemula