Learn Languages Online!
previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   فارسی   >   عربی   >   فهرست


‫40 [چهل]‬

‫سؤال در مورد مسیر حرکت‬

 


‫40 [أربعون]‬

‫الإستفهام عن الطريق‬

 

 
‫معذرت میخواهم!‬
‫عفواً !/ عذراً !‬
‫میتوانید به من کمک کنید؟‬
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬
‫ در این اطراف رستوران خوبی وجود دارد؟‬
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬
 
 
 
 
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬
‫سپس مقداری مستقیم بروید.‬
‫ثم سر قليلاً على طول.‬
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬
 
 
 
 
‫با اتوبوس هم میتوانید بروید.‬
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬
‫با مترو هم می توانید بروید.‬
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬
‫اصلآ می توانید پشت سر من حرکت کنید.‬
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬
 
 
 
 
‫چگونه به استادیوم فوتبال بروم؟‬
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬
‫از پل عبور کنید.‬
‫اعبر الجسر !‬
‫از تونل عبور کنید.‬
‫سافر عبر النفق / إعبر النفق!.‬
 
 
 
 
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬
‫سپس اولین خیابان به طرف راست بپیچید.‬
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬
‫و بعد از چهارراه عبور کنید.‬
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬
 
 
 
 
‫ببخشید، چگونه به فرودگاه بروم؟‬
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬
 
 
 
 
 

previous page  up فهرست  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

‫زبان حیوانات‬

‫هنگامی که ما می خواهیم خود را ابراز کنیم، از کلام خود استفاده می کنیم.‬ ‫حیوانات هم برای خود زبان دارند.‬ ‫و دقیقا مانند ما انسان ها از آن استفاده می کنند.‬ ‫بدین معنی که، آنها برای تبادل اطلاعات با یکدیگر با هم صحبت می کنند.‬ ‫در واقع هر یک از گونه های جانوری دارای یک زبان خاص است.‬ ‫حتی موریانه ها هم با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫در هنگام خطر، بدن خود را بر روی زمین پخش می کنند.‬ ‫این وسیله ای برای هشدار به همدیگر است.‬ ‫سایر گونه های جانوری وقتی با دشمن روبرو می شوند سوت می زنند.‬ ‫زنبورها با رقصیدن با یکدیگر صحبت می کنند.‬ ‫از این طریق، آنها به سایر زنبورها محل مواد خوراکی را نشان می دهند.‬ ‫نهنگ ها صداهائی ایجاد می کنند که می توان آن را از 5000 کیلومتری شنید.‬ ‫آنها با یکدیگر از طریق آهنگ های ویژه ای ارتباط برقرار می کنند.‬ ‫فیل ها نیز علائم صوتی مختلفی به همدیگر می دهند.‬ ‫ولی انسان ها نمی توانند آن را بشنوند.‬ ‫اکثر زبان های حیوانات بسیار پیچیده هستند.‬ ‫این زبان ها از ترکیبی از علائم مختلف تشکیل شده اند.‬ ‫در این زبان ها، از علائم صوتی، شیمیایی و نوری استفاده می شود.‬ ‫علاوه بر این، حیوانات از حرکات مختلف نیز استفاده می کنند.‬ ‫ولی اکنون، انسان ها زبان حیوانات خانگی را آموخته اند.‬ ‫آنها می دانند چه وقتی سگ ها خوشحال هستند.‬ ‫و زمانی که گربه ها میل دارند تنها باشند را تشخیص می دهند.‬ ‫در عین حال، سگ ها و گربه ها با زبان بسیار متفاوتی صحبت می کنند.‬ ‫بسیاری از علائم آنها کاملا با هم متضاد هستند.‬ ‫مدّتها تصوّر می شد که این دو حیوان واقعا یکدیگر را دوست ندارند.‬ ‫بلکه فقط دچار سوء تفاهم با یکدیگر هستند.‬ ‫که منجر به بروز مشکلاتی بین سگ ها و گربه ها می شود.‬ ‫بنابراین حتی حیوانات هم به دلیل سوء تفاهم ها با همدیگر می جنگند...‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 فارسی - عربی ‫برای مبتدیان‬