Gratis online talen leren!

Home  >   50talen.com   >   Nederlands   >   Arabisch   >   Inhoudsopgave


40 [veertig]

De weg vragen

 


‫40 [أربعون]‬

‫الإستفهام عن الطريق‬

 

 
Pardon!
‫عفواً !/ عذراً !‬
efwaan / edhraan
Kunt u mij helpen?
‫بإمكانك مساعدتي ؟‬
b'iimkanuk musaeadatay
Is er een goed restaurant in de buurt?
‫أين أجد مطعماً جيداً ؟‬
ayn 'ajid mtemaan jydaan
 
 
 
 
Ga links de hoek om.
‫إنعطف على يسارك عند الزاوية.‬
'inetf ealaa yusarik eind alzzawiata
Dan gaat u een stuk rechtdoor.
‫ثم سر قليلاً على طول.‬
thm sirr qlylaan ealaa tul
Dan houdt u honderd meter rechts aan.
‫وبعد مائة متر على اليمين.‬
wbied miayat mitr ealaa alyamin
 
 
 
 
U kunt ook de bus nemen.
‫بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.‬
b'iimkanuk 'ann tastaqill alhafilat aydaan
U kunt ook de tram nemen.
‫أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.‬
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / alttarama
U kunt mij ook met uw auto volgen.
‫وبإمكانك أن تسير خلفي.‬
wbi'iimkanik 'an tasir khalafay
 
 
 
 
Hoe kom ik bij het voetbalstadion?
‫كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟‬
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam
U steekt de brug over!
‫اعبر الجسر !‬
aeibr aljisr
U gaat door de tunnel!
‫سافر عبر النفق / إعبر النفق!.‬
safr eabr alnnafaq / 'iiebar alnnafqa
 
 
 
 
U rijdt door tot aan het derde verkeerslicht.
‫سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.‬
sr hatta al'iisharat alddawyiyat alththalithata
Dan slaat u de eerste straat rechtsaf.
‫ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.‬
thm aneataf baed alshsharie al'awwal nahw alyamin
Dan rijdt u rechtdoor over het volgende kruispunt.
‫واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.‬
wastamirr mubasharat hatta alttaqatue alqadima
 
 
 
 
Sorry, hoe kom ik bij het vliegveld?
‫عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟‬
efwaan kayf 'asl 'iilaa almatar
U kunt beter met de metro gaan.
‫الأفضل أن تستقل قطار النفق.‬
al'afdal 'ann tastaqill qitar alnnafqi
U rijdt gewoon tot het eindstation.
‫تابع السفر حتى المحطة النهائية.‬
ttabae alssafar hatta almahattat alnnihayiyata
 
 
 
 
 


De taal van de dieren.

Als we iets willen vertellen, gebruiken we onze taal. Dieren hebben ook hun eigen taal. En ze gebruiken het net zoals mensen. Dat wil zeggen, zij praten met elkaar om informatie uit te wisselen. In principe beheerst elke diersoort een bepaald Soort taal. Zelfs termieten praten met elkaar. Als er gevaar dreigt, gaan ze hun lichaam op de vloer slaan. Zo waarschuwen ze elkaar. Andere diersoorten fluiten bij het naderen van vijanden. Bijen praten met elkaar door te dansen. Zo laten ze andere bijen zien waar iets te eten is. Walvissen maken geluiden die meer dan 5000 km ver te horen zijn. Door middel van speciale liedjes communiceren ze met elkaar. Ook olifanten geven verschillende akoestische signalen. Maar de mens kan deze niet horen. De meeste talen van de dieren zijn zeer ingewikkeld. Zij bestaan uit een combinatie van verschillende tekens. Er worden ook akoestische, chemische en optische signalen gebruikt. Ook dieren maken gebruik van verschillende gebaren. De taal van de huisdieren heeft de mens ondertussen al geleerd. Ze weten wanneer honden blij zijn. En ze weten wanneer katten alleen willen zijn. Maar honden en katten spreken totaal een andere taal. Vele tekens zijn eigenlijk precies het tegenovergestelde. Lang dacht men dat deze twee dieren elkaar niet mogen. Maar ze begrijpen elkaar gewoon verkeerd. Dit leidt tot problemen tussen honden en katten. Ook dieren hebben een argument vanwege misverstanden ...

Raad de taal!

______ is de moedertaal van ongeveer 12 miljoen mensen. De meerderheid woont in *****ë en de andere landen van Zuidoost-Europa. ______ behoort tot de Zuid-Slavische talen. Met het Kroatisch en Bosnisch is het nauw verwant. De grammatica en woordenschat zijn zeer vergelijkbaar. De verstandhouding tussen *****ërs, Kroaten en Bosniërs is daarom geen probleem. Het ______e alfabet beschikt over 30 letters. Ieder van hun heeft een uniek uitspraak toegekend gekregen.

De nadruk ligt parallel met de traditionele toontalen. In China verandert bijvoorbeeld met de toonhoogte van de lettergrepen ook hun betekenis. Dit is vergelijkbaar in het ______. Alleen speelt hier de hoogte van de beklemtoonde lettergrepen een rol. De sterk verbogen taalstructuur is een kenmerk van de ______e taal. Dit wil zeggen dat zelfstandige naamwoorden, werkwoorden, bijvoeglijke naamwoorden en voornaamwoorden altijd gebogen zijn. Iedereen die geïnteresseerd is in grammaticale structuren moet zeker ______ leren!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Nederlands - Arabisch voor beginners