Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   αραβικά   >   Πίνακας περιεχομένων


38 [τριάντα οκτώ]

Στο ταξί

 


‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى سيارة الأجرة‬

 

 
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
‫كم الإجرة حتى المحطة؟‬
kum al'iijrat hatta almahatat
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
‫كم الإجرة حتى المطار؟‬
kum al'iijrat hatta almatar
 
 
 
 
Ευθεία παρακαλώ.
‫من فضلك، على طول.‬
mn fadlaka, ealaa tul
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
‫من فضلك، على اليمين.‬
mn fadlaka, ealaa alyamin
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬
mn fadalaka, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar
 
 
 
 
Βιάζομαι.
‫أنا على عجلة.‬
ana ealaa eajlata
Έχω χρόνο.
‫لدي وقت.‬
ldi waqqata
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
‫من فضلك، سر ببطء.‬
mn faddalaka, sirr bibat'a
 
 
 
 
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
‫من فضلك، توقف هنا.‬
mn faddalaka, tawaqqaf huna
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
‫انتظر لحظة، من فضلك.‬
antazar lahizatan, min fadaluk
Θα γυρίσω αμέσως.
‫سأعود حالاً.‬
s'aeud halaan
 
 
 
 
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬
mn fadalika,aetuni wslaan
Δεν έχω ψιλά.
‫ليست لدي نقود صغيرة.‬
lysat laday naqud saghayrata
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
‫لا بأس ، البقية لك.‬
la bas , albaqiat laka
 
 
 
 
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
‫خذني إلى هذا العنوان.‬
khdhini 'iilaa hdha aleanwana
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
‫خذني إلى فندقي.‬
khdhini 'iilaa fandaqi
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
‫خذني إلى الشاطئ.‬
khdhini 'iilaa alshshatia
 
 
 
 
 


Γλωσσικές ευφυΐες

Οι περισσότεροι άνθρωποι χαίρονται όταν μιλούν μία ξένη γλώσσα. Κι όμως υπάρχουν άνθρωποι που μιλούν πάνω από 70 γλώσσες. Σε όλες αυτές τις γλώσσες κατέχουν τέλεια τόσο τον προφορικό όσο και τον γραπτό λόγο. Μπορεί κανείς να πει ότι είναι υπερπολύγλωσσοι άνθρωποι. Το φαινόμενο της πολυγλωσσίας είναι γνωστό εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Υπάρχουν πολλές αναφορές για ανθρώπους με αυτό το χάρισμα. Δεν έχει ακόμα ερευνηθεί επακριβώς από που προέρχεται αυτό το χάρισμα. Στην επιστήμη υπάρχουν διάφορες θεωρίες για αυτό. Μερικοί πιστεύουν ότι ο εγκέφαλος των πολύγλωσσων έχει διαφορετική δομή. Αυτή η διαφορά είναι ιδιαίτερα ορατή στο Κέντρο Μπρόκα. Σε αυτήν την περιοχή του εγκεφάλου παράγεται η γλώσσα. Στους πολύγλωσσους ανθρώπους, τα κύτταρα σε αυτό το τμήμα είναι δομημένα διαφορετικά. Είναι πιθανόν ότι για αυτόν τον λόγο επεξεργάζονται τις πληροφορίες καλύτερα. Για να επιβεβαιωθεί αυτή η θεωρία, λείπουν ακόμη κάποιες μελέτες. Ίσως όμως τελικά φτάνει να υπάρχει μόνο ένα ιδιαίτερο κίνητρο. Τα παιδιά μαθαίνουν πολύ γρήγορα ξένες γλώσσες από άλλα παιδιά. Αυτό συμβαίνει επειδή θέλουν να ενταχθούν στο παιχνίδι. Θέλουν να γίνουν μέλος της ομάδας και να επικοινωνούν με τους άλλους. Έτσι, η επιτυχία τους στη μάθηση εξαρτάται από τη θέλησή τους να ενταχθούν στην ομάδα. Μια άλλη θεωρία υποστηρίζει ότι μέσω της μάθησης η εγκεφαλική μάζα αναπτύσσεται. Έτσι όσο περισσότερα μαθαίνουμε τόσο πιο εύκολη γίνεται η μάθηση. Επίσης, οι γλώσσες που μοιάζουν μεταξύ τους μαθαίνονται ευκολότερα. Όποιος μιλάει δανέζικα, μαθαίνει γρήγορα σουηδικά ή νορβηγικά. Πολλά ερωτήματα, όμως παραμένουν αναπάντητα. Σίγουρο όμως η ευφυΐα δεν παίζει κανένα ρόλο. Μερικοί άνθρωποι μιλούν πολλές γλώσσες, παρόλο που έχουν χαμηλό δείκτη ευφυΐας. Η εκμάθηση γλωσσών απαιτεί μεγάλη πειθαρχία, όσο ταλέντο κι αν έχεις. Αυτό μας παρηγορεί λίγο, έτσι δεν είναι;

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - αραβικά για αρχάριους