Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

 


‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى التاكسى‬

 

 
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬
‫من فضلك اطلب لي تاكسي [سيارة أجرة]!‬
men fadhlek otleb lii takssii[sayyaarat ojra]
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬
‫كم تكلف إلى محطة القطار؟‬
kam tokallef ilaa mahattat elkitaar?
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬
‫كم تكلف إلى المطار؟‬
kam tokallef ilaa elmataar?
 
 
 
 
‫ישר בבקשה.‬
‫من فضلك على طول.‬
men fadhlik alaa tool
‫כאן ימינה בבקשה.‬
‫من فضلك ، هنا إلى اليمين.‬
men fadhlik honaa ilaa elyamiin
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬
‫من فضلك ، هناك عند الزاوية إلى اليسار.‬
men fadhlik, honaak enda ezzawiya ilaa elyasaar
 
 
 
 
‫אני ממהר / ת.‬
‫أنا مستعجل.‬
ana mostaajel
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬
‫معي وقت.‬
maayii wakt
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬
‫من فضلك هدئ السرعة.‬
men fadhlek hadda'a essoraea
 
 
 
 
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬
‫من فضلك توقف هنا.‬
men fadhlek tawakaf honaa
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬
‫من فضلك انتظر لحظة.‬
men fadhlek intadher lahdha
‫אני מייד חוזר / ת.‬
‫أنا راجع فوراً.‬
anaa raajaa fawran
 
 
 
 
‫קבלה בבקשה.‬
‫من فضلك أعطني فاتورة.‬
men fadhlek aatinii faatoora
‫אין לי עודף.‬
‫ما معي فكة.‬
maa mayii fakka
‫זה בסדר, העודף שלך‬
‫تمام ، الباقي لك.‬
tamam, elbaakii lak
 
 
 
 
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬
‫أوصلني إلى هذا العنوان.‬
awselnii ilaa hatha elenwaan
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬
‫أوصلني إلى فندقي.‬
awselnii ilaa fondokii
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬
‫أوصلني إلى الشاطئ.‬
awselnii ilaa eshshate'e
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת.‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים