Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   ערבית   >   תוכן


‫38 [שלושים ושמונה]‬

‫במונית‬

 


‫38 (ثمانيةٍ وثلاثون)

‫فى سيارة الأجرة

 

 
‫תזמין / ני מונית בבקשה.‬
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة .
min fadalik, 'atlub li sayaratan 'ujratan .
‫כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?‬
‫كم الإجرة حتى المحطة؟
kam al'iijrat hatta almahattat?
‫כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?‬
‫كم الإجرة حتى المطار؟
kam al'iijrat hatta almatar?
 
 
 
 
‫ישר בבקשה.‬
‫من فضلك، على طول .
min fadlik, ealaa tul .
‫כאן ימינה בבקשה.‬
‫من فضلك، على اليمين .
min fadlik, ealaa alyamin .
‫בפינה שמאלה בבקשה.‬
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار .
min fadalik, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar .
 
 
 
 
‫אני ממהר / ת.‬
‫أنا على عجلة .
'ana ealaa eujla .
‫אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.‬
‫لدي وقت .
laday waqt .
‫סע / י לאט יותר בבקשה.‬
‫من فضلك، سر ببطء .
min fadlik, sirr bbt' .
 
 
 
 
‫עצור / עצרי כאן בבקשה.‬
‫من فضلك، توقف هنا .
min fadalik, tawaqqaf huna .
‫המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.‬
‫انتظر لحظة، من فضلك .
aintazar lahizat, min fadlik .
‫אני מייד חוזר / ת.‬
‫سأعود حالاً .
sa'aeud halaan .
 
 
 
 
‫קבלה בבקשה.‬
‫من فضلك،اعطني وصلاً .
min fdlk,aetny wslaan .
‫אין לי עודף.‬
‫ليست لدية نقود صغيرة .
laysat liddiat naqud saghiratan .
‫זה בסדר, העודף שלך‬
‫لا بأس ، البقية لك .
la bas , albaqiat lak .
 
 
 
 
‫קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.‬
‫خذني إلى هذا العنوان .
khadhdhani 'iilaa hdha aleunwan .
‫קח / י אותי למלון שלי בבקשה.‬
‫خذني إلى فندقي .
khadhdhani 'iilaa funduqi .
‫קח / י אותי לחוף הים בבקשה.‬
‫خذني إلى الشاطئ .
khadhni 'iilaa alshshati .
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

‫גאונים לשוניים‬

‫רוב האנשים שמחים על כך כשהם דוברים שפה זרה אחת.‬ ‫אבל ישנם אנשים ששולטים ביותר מ-70 שפות.‬ ‫הם יכולים לדבר בצורה שוטפת ולכתוב בצורה מדויקת בכל אחת מהשפות הללו.‬ ‫אפשר לומר שהם אנשים היפר-רב-לשוניים.‬ ‫תופעה זו של ריבוי שפות ידועה כבר מלפני מאות שנים.‬ ‫ישנם הרבה דיווחים על אנשים עם כישרון כזה.‬ ‫עדיין לא ידוע מאיפה הכשרון הזה בא.‬ ‫יש תיאוריות מדעיות שונות המסבירות את זה.‬ ‫חלקן טוענות שמוחם של אנשים פוליגוטים בנוי אחרת.‬ ‫שינוי זה נראה במיוחד במרכז ברוקה.‬ ‫איזור זה של המוח אחראי על ייצור השפה. ‬ ‫התאים באזור זה בנויים אחרת אצל פוליגלוטים.‬ ‫לכן זה אפשרי שהם יעבדו מידע בצורה טובה יותר.‬ ‫אך חסרים מחקרים היכולים לאשר את התיאוריה הזו.‬ ‫אולי מה שמכריע הוא פשוט מוטיבציה יוצאת דופן.‬ ‫ישנם ילדים שלומדים שפות זרות מהר יותר מילדים אחרים.‬ ‫הסיבה לכך היא שהם רוצים להשתלב במשחקים.‬ ‫הם רוצים להיות חלק מהקבוצה ולתקשר עם אחרים.‬ ‫לכן, הצלחתם בלמידה תלויה ברצון שלהם להשתלב.‬ ‫תאוריה נוספת אומרת שהמסה של המוח גדלה על ידי למידה.‬ ‫ובכך נעשית הלמידה קלה יותר ככל שאנחנו לומדים יותר.‬ ‫כמו כן, קל יותר ללמוד שפות שהן דומות זו לזו.‬ ‫מי שדובר דנית יכול גם ללמוד שבדית או נורווגית בקלות.‬ ‫ישנן עדיין הרבה שאלות שלא נענו.‬ ‫אך מה שבטוח הוא שהאינטליגנציה לא משחקת כאן תפקיד.‬ ‫הרבה אנשים דוברים הרבה שפות אף על פי שיש להם אינטליגנציה נמוכה.‬ ‫אבל גם גאון השפה הגדול ביותר צריך הרבה משמעת עצמית.‬ ‫זה מנחם אותנו קצת, לא?‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - ערבית למתחילים