Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


38 [kolmekymmentäkahdeksan]

Taksissa

 


‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى سيارة الأجرة‬

 

 
Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi.
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata
Paljonko matka rautatieasemalle maksaa?
‫كم الإجرة حتى المحطة؟‬
kum al'iijrat hatta almahatat
Paljonko matka lentokentälle maksaa?
‫كم الإجرة حتى المطار؟‬
kum al'iijrat hatta almatar
 
 
 
 
Eteenpäin, kiitos.
‫من فضلك، على طول.‬
mn fadlaka, ealaa tul
Tästä oikealle, kiitos.
‫من فضلك، على اليمين.‬
mn fadlaka, ealaa alyamin
Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos.
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬
mn fadalaka, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar
 
 
 
 
Minulla on kiire.
‫أنا على عجلة.‬
ana ealaa eajlata
Minulla on aikaa.
‫لدي وقت.‬
ldi waqqata
Ajakaa hitaammin, kiitos.
‫من فضلك، سر ببطء.‬
mn faddalaka, sirr bibat'a
 
 
 
 
Pysäyttäkää tässä, kiitos.
‫من فضلك، توقف هنا.‬
mn faddalaka, tawaqqaf huna
Odottakaa hetki.
‫انتظر لحظة، من فضلك.‬
antazar lahizatan, min fadaluk
Palaan pian.
‫سأعود حالاً.‬
s'aeud halaan
 
 
 
 
Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos.
‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬
mn fadalika,aetuni wslaan
Minulla ei ole pikkurahaa.
‫ليست لدي نقود صغيرة.‬
lysat laday naqud saghayrata
Se on hyvä näin, saatte pitää loput.
‫لا بأس ، البقية لك.‬
la bas , albaqiat laka
 
 
 
 
Ajakaa minut tähän osoitteeseen.
‫خذني إلى هذا العنوان.‬
khdhini 'iilaa hdha aleanwana
Ajakaa minut hotellilleni.
‫خذني إلى فندقي.‬
khdhini 'iilaa fandaqi
Ajakaa minut rannalle.
‫خذني إلى الشاطئ.‬
khdhini 'iilaa alshshatia
 
 
 
 
 


Kielinerot

Useimmat ihmiset ovat tyytyväisiä, jos he osaavat puhua yhtä vierasta kieltä. On kuitenkin olemassa ihmisiä, jotka hallitsevat yli 70 kieltä. He voivat puhua kaikkia näitä kieliä sujuvasti ja myös kirjoittaa niitä virheettömästi. Voi sanoa, että on olemassa ennätyksellisen monikielisiä ihmisiä. Monikielisyyden ilmiö on ollut olemassa satojen vuosien ajan. Sellaisia kykyjä omaavista ihmisistä on paljon raportteja. Vielä ei ole perusteellisesti tutkittu, mistä sellainen kyky on peräisin. Asiasta on erilaisia tieteellisiä teorioita. Jotkut uskovat, että monikielisten ihmisten aivojen rakenne on erilainen. Tämä erilaisuus näkyy erityisen hyvin brocan alueella. Puhe tuotetaan tässä aivojen osassa. Monikielisillä ihmisillä tämän alueen solujen rakenne on erilainen. On mahdollista, että tämän takia he käsittelevät tietoa paremmin. Puuttuu kuitenkin lisätutkimuksia, jotka vahvistaisivat tämän teorian. Kenties ratkaiseva asia onkin poikkeuksellinen motivaatio. Lapset oppivat vieraita kieliä hyvin nopeasti toisilta lapsilta. Se johtuu siitä tosiasiasta, että he haluavat leikkiä yhdessä toisten kanssa. He haluavat olla mukana ryhmässä ja kommunikoida toisten kanssa. Kuten sanottu, heidän oppimisensa onnistuminen riippuu heidän halustaan päästä mukaan. Toinen teoria väittää, että aivoaines kasvaa oppimisen ansiosta. Eli mitä enemmän opimme, sitä helpommaksi oppiminen tulee. Keskenään samantapaiset kielet ovat myös helpompia oppia. Henkilö, joka puhuu tanskaa, oppii nopeasti puhuman ruotsia tai norjaa. Moniin kysymyksiin ei ole vielä saatu vastausta. On kuitenkin varmaa, että älykkyydellä ei ole tässä roolia. Jotkut ihmiset puhuvat useita kieliä alhaisesta älykkyydestään huolimatta. Mutta jopa kaikkein mahtavin kielinero tarvitsee paljon itsekuria. Se lohduttaa hiukan, eikö niin?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille