Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


38 [kolmekymmentäkahdeksan]

Taksissa

 


‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى التاكسى‬

 

 
Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi.
‫من فضلك اطلب لي تاكسي [سيارة أجرة]!‬
men fadhlek otleb lii takssii[sayyaarat ojra]
Paljonko matka rautatieasemalle maksaa?
‫كم تكلف إلى محطة القطار؟‬
kam tokallef ilaa mahattat elkitaar?
Paljonko matka lentokentälle maksaa?
‫كم تكلف إلى المطار؟‬
kam tokallef ilaa elmataar?
 
 
 
 
Eteenpäin, kiitos.
‫من فضلك على طول.‬
men fadhlik alaa tool
Tästä oikealle, kiitos.
‫من فضلك ، هنا إلى اليمين.‬
men fadhlik honaa ilaa elyamiin
Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos.
‫من فضلك ، هناك عند الزاوية إلى اليسار.‬
men fadhlik, honaak enda ezzawiya ilaa elyasaar
 
 
 
 
Minulla on kiire.
‫أنا مستعجل.‬
ana mostaajel
Minulla on aikaa.
‫معي وقت.‬
maayii wakt
Ajakaa hitaammin, kiitos.
‫من فضلك هدئ السرعة.‬
men fadhlek hadda'a essoraea
 
 
 
 
Pysäyttäkää tässä, kiitos.
‫من فضلك توقف هنا.‬
men fadhlek tawakaf honaa
Odottakaa hetki.
‫من فضلك انتظر لحظة.‬
men fadhlek intadher lahdha
Palaan pian.
‫أنا راجع فوراً.‬
anaa raajaa fawran
 
 
 
 
Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos.
‫من فضلك أعطني فاتورة.‬
men fadhlek aatinii faatoora
Minulla ei ole pikkurahaa.
‫ما معي فكة.‬
maa mayii fakka
Se on hyvä näin, saatte pitää loput.
‫تمام ، الباقي لك.‬
tamam, elbaakii lak
 
 
 
 
Ajakaa minut tähän osoitteeseen.
‫أوصلني إلى هذا العنوان.‬
awselnii ilaa hatha elenwaan
Ajakaa minut hotellilleni.
‫أوصلني إلى فندقي.‬
awselnii ilaa fondokii
Ajakaa minut rannalle.
‫أوصلني إلى الشاطئ.‬
awselnii ilaa eshshate'e
 
 
 
 
 


Kielinerot

Useimmat ihmiset ovat tyytyväisiä, jos he osaavat puhua yhtä vierasta kieltä. On kuitenkin olemassa ihmisiä, jotka hallitsevat yli 70 kieltä. He voivat puhua kaikkia näitä kieliä sujuvasti ja myös kirjoittaa niitä virheettömästi. Voi sanoa, että on olemassa ennätyksellisen monikielisiä ihmisiä. Monikielisyyden ilmiö on ollut olemassa satojen vuosien ajan. Sellaisia kykyjä omaavista ihmisistä on paljon raportteja. Vielä ei ole perusteellisesti tutkittu, mistä sellainen kyky on peräisin. Asiasta on erilaisia tieteellisiä teorioita. Jotkut uskovat, että monikielisten ihmisten aivojen rakenne on erilainen. Tämä erilaisuus näkyy erityisen hyvin brocan alueella. Puhe tuotetaan tässä aivojen osassa. Monikielisillä ihmisillä tämän alueen solujen rakenne on erilainen. On mahdollista, että tämän takia he käsittelevät tietoa paremmin. Puuttuu kuitenkin lisätutkimuksia, jotka vahvistaisivat tämän teorian. Kenties ratkaiseva asia onkin poikkeuksellinen motivaatio. Lapset oppivat vieraita kieliä hyvin nopeasti toisilta lapsilta. Se johtuu siitä tosiasiasta, että he haluavat leikkiä yhdessä toisten kanssa. He haluavat olla mukana ryhmässä ja kommunikoida toisten kanssa. Kuten sanottu, heidän oppimisensa onnistuminen riippuu heidän halustaan päästä mukaan. Toinen teoria väittää, että aivoaines kasvaa oppimisen ansiosta. Eli mitä enemmän opimme, sitä helpommaksi oppiminen tulee. Keskenään samantapaiset kielet ovat myös helpompia oppia. Henkilö, joka puhuu tanskaa, oppii nopeasti puhuman ruotsia tai norjaa. Moniin kysymyksiin ei ole vielä saatu vastausta. On kuitenkin varmaa, että älykkyydellä ei ole tässä roolia. Jotkut ihmiset puhuvat useita kieliä alhaisesta älykkyydestään huolimatta. Mutta jopa kaikkein mahtavin kielinero tarvitsee paljon itsekuria. Se lohduttaa hiukan, eikö niin?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille