Kalbų mokymasis
previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   lietuvių   >   arabų   >   Turinys


38 [trisdešimt aštuoni]

Taksi

 


‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى سيارة الأجرة‬

 

 
Prašau iškviesti taksi.
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata
Kiek kainuos iki geležinkelio stoties?
‫كم الإجرة حتى المحطة؟‬
kum al'iijrat hatta almahatat
Kiek kainuos iki oro uosto?
‫كم الإجرة حتى المطار؟‬
kum al'iijrat hatta almatar
 
 
 
 
Prašau tiesiai.
‫من فضلك، على طول.‬
mn fadlaka, ealaa tul
Prašau į dešinę.
‫من فضلك، على اليمين.‬
mn fadlaka, ealaa alyamin
Prašau ten už to kampo į kairę.
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬
mn fadalaka, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar
 
 
 
 
(Aš) skubu.
‫أنا على عجلة.‬
ana ealaa eajlata
(Aš) turiu laiko.
‫لدي وقت.‬
ldi waqqata
Prašau važiuoti lėčiau.
‫من فضلك، سر ببطء.‬
mn faddalaka, sirr bibat'a
 
 
 
 
Prašau čia sustoti.
‫من فضلك، توقف هنا.‬
mn faddalaka, tawaqqaf huna
Prašau truputį palaukti.
‫انتظر لحظة، من فضلك.‬
antazar lahizatan, min fadaluk
(Aš) tuoj grįšiu.
‫سأعود حالاً.‬
s'aeud halaan
 
 
 
 
Prašau duoti man kvitą.
‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬
mn fadalika,aetuni wslaan
(Aš) neturiu smulkių pinigų.
‫ليست لدي نقود صغيرة.‬
lysat laday naqud saghayrata
Grąžą pasilikite sau.
‫لا بأس ، البقية لك.‬
la bas , albaqiat laka
 
 
 
 
Nuvežkite mane šiuo adresu.
‫خذني إلى هذا العنوان.‬
khdhini 'iilaa hdha aleanwana
Nuvežkite mane į viešbutį.
‫خذني إلى فندقي.‬
khdhini 'iilaa fandaqi
Nuvežkite mane prie pajūrio.
‫خذني إلى الشاطئ.‬
khdhini 'iilaa alshshatia
 
 
 
 
 

previous page  up Turinys  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Lingvistikos genijai

Daugelis yra patenkinti galėdami kalbėti viena užsienio kalba. Tačiau yra tokių, kurie kalba daugiau nei 70 kalbų. Visomis tomis kalbomis jie gali rišliai kalbėti ir taisyklingai rašyti. Egzistuoja žmonės-hiperpoliglotai. Daugiakalbystės fenomenas pastebimas jau daugelį amžių. Yra daug įrašų apie žmones su tokiu talentu. Kol kas nėra išsiaiškinta, iš kur kyla tokie sugebėjimai. Egzistuoja visokios mokslinės teorijos. Kai kurie mano, kad daugiakalbių žmonių smegenys yra kitokios. Tas skirtumas pastebimas Broko srityje. Šioje srityje gimsta kalba. Daugiakalbių žmonių smegenyse šioje srityje ląstelės susiskirsčiusios kitaip. Todėl yra tikimybė, kad jie informaciją apdoroja geriau. Tačiau trūksta tolimesnių tyrimų, kurie patvirtintų šią teoriją. Galbūt didžiausią įtaką daro tiesiog išskirtinė motyvacija. Vaikai užsienio kalbų išmoksta labai greitai iš kitų vaikų. Taip yra todėl, kad žaisdami jie nori įsilieti. Jie nori tapti grupės dalimi ir bendrauti. Tad jų mokymosi sėkmė priklauso nuo noro įsilieti. Kita teorija teigia, kad mokantis auga smegenų masės. Tad kuo daugiau mokomės, tuo lengviau mokytis. Panašias kalbas visada lengviau išmokti. Tad kalbantieji danų kalba, greitai išmoksta švedų ir norvegų. Daugelis klausimų vis dar neatsakyti. Tačiau visiškai aišku, kad intelektas čia nesvarbus. Kai kurie žmonės moką daug kalbų nepaisant žemo intelekto. Tačiau net didžiausi genijai turi laikytis disciplinos. O tai juk šiek tiek guodžia, ar ne?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 lietuvių - arabų pradedantiesiems