Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   araabi   >   Sisukord


38 [kolmkümmend kaheksa]

Taksos

 


‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى التاكسى‬

 

 
Kutsuge palun takso.
‫من فضلك اطلب لي تاكسي [سيارة أجرة]!‬
men fadhlek otleb lii takssii[sayyaarat ojra]
Mis maksab siit rongijaamani?
‫كم تكلف إلى محطة القطار؟‬
kam tokallef ilaa mahattat elkitaar?
Mis maksab siit lennujaamani?
‫كم تكلف إلى المطار؟‬
kam tokallef ilaa elmataar?
 
 
 
 
Palun otse.
‫من فضلك على طول.‬
men fadhlik alaa tool
Palun siit paremale.
‫من فضلك ، هنا إلى اليمين.‬
men fadhlik honaa ilaa elyamiin
Palun sealt nurgalt vasakule.
‫من فضلك ، هناك عند الزاوية إلى اليسار.‬
men fadhlik, honaak enda ezzawiya ilaa elyasaar
 
 
 
 
Mul on kiire.
‫أنا مستعجل.‬
ana mostaajel
Mul on aega.
‫معي وقت.‬
maayii wakt
Sõitke palun aeglasemalt.
‫من فضلك هدئ السرعة.‬
men fadhlek hadda'a essoraea
 
 
 
 
Peatuge siin, palun.
‫من فضلك توقف هنا.‬
men fadhlek tawakaf honaa
Oodake palun üks hetk.
‫من فضلك انتظر لحظة.‬
men fadhlek intadher lahdha
Ma olen kohe tagasi.
‫أنا راجع فوراً.‬
anaa raajaa fawran
 
 
 
 
Palun andke mulle kviitung.
‫من فضلك أعطني فاتورة.‬
men fadhlek aatinii faatoora
Mul ei ole peenraha.
‫ما معي فكة.‬
maa mayii fakka
Nii sobib, ülejäänu on teile.
‫تمام ، الباقي لك.‬
tamam, elbaakii lak
 
 
 
 
Viige mind sellele aadressile.
‫أوصلني إلى هذا العنوان.‬
awselnii ilaa hatha elenwaan
Viige mind mu hotelli.
‫أوصلني إلى فندقي.‬
awselnii ilaa fondokii
Viige mind randa.
‫أوصلني إلى الشاطئ.‬
awselnii ilaa eshshate'e
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Keelelised geeniused

Enamik inimesi on hea meel, kui nad oskavad üht võõrkeelt. Kuid on ka inimesi, kes enam kui 70 keeled. Nad kõik tekstid ladusalt rääkida ja kirjutada neid õigesti. Võib öelda, siis on inimesed, kes on hüper-polyglots. Mitmekeelsuse nähtus on olnud sajandeid. Paljud aruanded inimesed, kellel on selline Anne on. Kust see võime tuleb on ei ole veel põhjalikult uuritud. Selle kohta on mitmeid teaduslikke teooriaid. Mõned usuvad, mitmekeelsete üksikisikute ajud on struktureeritud erinevalt. See erinevus on eriti nähtav Broca keskus. Kõne on toodetud käesoleva osa aju. Selles valdkonnas rakud on ehitatud erinevalt mitut keelt valdavad inimesed. On võimalik, et nad töötlevad infot paremini tulemusena. Siiski täiendavaid lisauuringuid selle teooria on puudulikud. Ehk mis on otsustav on lihtsalt erakordne motivatsiooni. Lapsed õpivad teiste laste võõrkeele väga kiiresti. See on tingitud asjaolust, et nad tahavad sulanduvad mängides. Nad tahavad saada osa kontserni ja teistega suhtlemiseks. Olles seda öelnud, nende õppe edukus sõltub nende tahtmist lisada. Teine teooria eeldab Aivo asja kasvab õppe kaudu. Seega, mida rohkem õpime, lihtsam õppimine muutub. Keeled, mis sarnanevad üksteisega on ka lihtsam õppida. Nii õpib inimene, kes räägib Taani räägivad Rootsi või Norra kiiresti. Paljud küsimused on siiani vastuseta. Mis on kindlasti, aga on see, et luure ei mängi rolli. Mõned inimesed räägivad mitmeid keeli vaatamata madala luure. Kuid isegi suurima keelelise geenius vajab palju distsipliini. See on veidi lohutav, eks?

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keel kuulub nende keelte hulka, mis raamatuturgu domineerivad. ______ autorid kirjutasid maailmakirjanduse suurteoseid. Seepärst tõlgitakse väga paljusid raamatuid ______ keelest. Aga ka ______lased loevad meelsasti, nii et tõlkijatel on alati palju teha. ______ keel on emakeeleks umbes 160 miljonile inimesele. Lisaks räägivad paljud inimesed teistes slaavi riikides ______ keelt. Seega on ______ keel kõige levinum keel Euroopas. Üle maailma räägib ______ keelt umbes 280 miljonit inimest.

Idaslaavi keelena on ______ keel suguluses ukraina ja valge______ keelega. ______ keele grammatika on üles ehitatud väga süstemaatiliselt. See on eeliseks inimestele, kes meelsasti analüütiliselt ja loogiliselt mõtlevad. ______ keele õppimine tasub end igal juhul ära! ______ keel on väga tähtis keel teaduses, kunstis ja tehnikas. Ja kas poleks tore kõiki neid kuulsaid ______ teoseid originaalkeeles lugeda?

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - araabi algajatele