Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   मराठी   >   अरबी   >   अनुक्रमणिका


३८ [अडोतीस]

टॅक्सीमध्ये

 


‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى سيارة الأجرة‬

 

 
कृपया एक टॅक्सी बोलवा.
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata
स्टेशनपर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
‫كم الإجرة حتى المحطة؟‬
kum al'iijrat hatta almahatat
विमानतळापर्यंत जाण्यासाठी किती भाडे आकारणार?
‫كم الإجرة حتى المطار؟‬
kum al'iijrat hatta almatar
 
 
 
 
कृपया सरळ पुढे चला.
‫من فضلك، على طول.‬
mn fadlaka, ealaa tul
कृपया इकडून उजवीकडे वळा.
‫من فضلك، على اليمين.‬
mn fadlaka, ealaa alyamin
कृपया त्या कोप-याकडून डावीकडे वळा.
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬
mn fadalaka, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar
 
 
 
 
मी घाईत आहे.
‫أنا على عجلة.‬
ana ealaa eajlata
आत्ता मला सवंड आहे.
‫لدي وقت.‬
ldi waqqata
कृपया हळू चालवा.
‫من فضلك، سر ببطء.‬
mn faddalaka, sirr bibat'a
 
 
 
 
कृपया इथे थांबा.
‫من فضلك، توقف هنا.‬
mn faddalaka, tawaqqaf huna
कृपया क्षणभर थांबा.
‫انتظر لحظة، من فضلك.‬
antazar lahizatan, min fadaluk
मी लगेच परत येतो. / येते.
‫سأعود حالاً.‬
s'aeud halaan
 
 
 
 
कृपया मला पावती द्या.
‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬
mn fadalika,aetuni wslaan
माझ्याजवळ सुट्टे पैसे नाहीत.
‫ليست لدي نقود صغيرة.‬
lysat laday naqud saghayrata
ठीक आहे, राहिलेले पैसे ठेवा तुम्ही.
‫لا بأس ، البقية لك.‬
la bas , albaqiat laka
 
 
 
 
मला ह्या पत्त्यावर घेऊन चला.
‫خذني إلى هذا العنوان.‬
khdhini 'iilaa hdha aleanwana
मला माझ्या हॉटेलवर घेऊन चला.
‫خذني إلى فندقي.‬
khdhini 'iilaa fandaqi
मला समुद्रकिना-यावर घेऊन चला.
‫خذني إلى الشاطئ.‬
khdhini 'iilaa alshshatia
 
 
 
 
 


भाषिक अलौकिकता

बहुतेक लोक जेव्हा ते एक परदेशी भाषा बोलू शकतात तेव्हा खूप खुश असतात. परंतु काही लोक देखील 70 भाषांपेक्षा जास्त भाषांमध्ये कुशल आहेत. ते या सर्व भाषा अस्खलिखितपणे बोलू आणि अचूकपणे लिहू शकतात. ते नंतर असेही म्हटले जाऊ शकते कि काही लोक कमालीचे - बहुभाषिक आहेत. बहुभाषिकता शतकानुशतके आहे. अशा प्रकारच्या प्रतिभेच्या अनेक लोकांचे अहवाल आहेत. ही क्षमता कोठून येते हे अद्याप संशोधित झालेले नाही. यावर विविध वैज्ञानिक सिद्धांत आहेत. काहींचा बहुभाषिक व्यक्तींच्या मेंदूंच्या रचना वेगळ्या असल्याचा विश्वास आहे. हा फरक विशेषतः ब्रोका [Broca] केंद्रात दृश्यमान असतो. उच्चार मेंदूच्या या भागात उत्पन्न होतात. या विभागाच्या पेशी बहुभाषिक लोकांमध्ये वेगळ्या पद्धतीने बनलेल्या असतात. त्यांच्याकडून एक चांगला परिणाम म्हणून माहितीची प्रक्रिया करणे शक्य आहे. तथापि, या सिद्धांतांची पुष्टी करण्यासाठी पुढील अभ्यासात कमतरता आहेत. कदाचित काय निर्णायक आहे ही फक्त एक अपवादात्मक प्रेरणा आहे. मुले इतर मुलांकडून फार पटकन परदेशी भाषा शिकतात. कारण खेळताना ते भाषेचे मिश्रण करू इच्छिण्याच्या वस्तुस्थितीमुळे असे घडते. त्यांना समूहाचा एक भाग व्हायचे असते आणि इतरांशी संवाद साधायचा असतो. त्या म्हणण्यासह, त्यांचे शिकण्याचे यश त्यांनी अंतर्भूत केलेल्या त्यांच्या इच्छेवर अवलंबून असते. दुसरा सिद्धांत हे सूचित करतो कि, मेंदूसंबंधीची बाब शिकण्याचा माध्यमातूनविकसित होत असते. अशा प्रकारे, आपण अधिक शिकतो, त्याप्रमाणे शिकणे सोपे बनते. ज्या भाषा एकमेकांसमानच असतात त्या शिकण्यासाठी देखील सोप्या असतात. म्हणून जी व्यक्ती डॅनिश बोलते ती व्यक्ती स्वीडिश किंवा नॉर्वेजियन भाषा लवकर बोलू शकते. अनेक प्रश्न अद्याप अनुत्तरित आहेत. तथापि, काय खात्री आहे कि, बुद्धीमत्ता एक भूमिका बजावत नसते. काही लोक कमी बुद्धिमत्ता असूनही अनेक भाषा बोलतात. पण अगदी महान भाषिक अलौकिक बुद्धिमत्ता असलेल्या व्यक्तीस भरपूर नियमांचेपालन करणे आवश्यक आहे. हे थोडे दिलासा देणारे आहे, बरोबर ना?

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 मराठी - अरबी नवशिक्यांसाठी