|
|
|
|
Je ten stôl voľný?
|
هل هذه الطاولة غير محجوزة؟
x'l x'dhx' alt'aulah ghir mxhguzah
|
|
|
|
Prosím si jedálny lístok.
|
من فضلك قائمة الطعام.
mn fd'lk qaj'mah alt'yam
|
|
|
|
Čo mi môžete odporučiť?
|
بماذا تنصح؟
bmadha tns'xh
|
|
|
|
|
|
|
Rád by som si dal pivo.
|
من فضلك واحد بيرة.
mn fd'lk uaxhd birah
|
|
|
|
Prosím si minerálnu vodu.
|
من فضلك واحد ميّه معدنية.
mn fd'lk uaxhd mi2'x' mydniah
|
|
|
|
Prosím si pomarančovú šťavu.
|
من فضلك واحد عصير برتقال.
mn fd'lk uaxhd ys'ir brtqal
|
|
|
|
|
|
|
Prosím si kávu.
|
من فضلك واحد قهوة.
mn fd'lk uaxhd qx'uah
|
|
|
|
Prosím si kávu s mliekom.
|
من فضلك واحد قهوة مع حليب.
mn fd'lk uaxhd qx'uah my xhlib
|
|
|
|
S cukrom, prosím.
|
مع سكر من فضلك.
my skr mn fd'lk
|
|
|
|
|
|
|
Dal / dala by som si čaj.
|
من فضلك واحد شاي.
mn fd'lk uaxhd shai
|
|
|
|
Dal / dala by som si čaj s citrónom.
|
من فضلك واحد شاي مع ليمون.
mn fd'lk uaxhd shai my limun
|
|
|
|
Dal / dala by som si čaj s mliekom.
|
من فضلك واحد شاي مع حليب.
mn fd'lk uaxhd shai my xhlib
|
|
|
|
|
|
|
Máte cigarety?
|
هل عندكم سجائر؟
x'l yndkm sgaj'r
|
|
|
|
Máte popolník?
|
هل عندكم منفضة سجائر؟
x'l yndkm mnfd'ah sgaj'r
|
|
|
|
Máte oheň?
|
هل عندكم شعلة نار [ولاعة]؟
x'l yndkm shylah nar [ulayah]
|
|
|
|
|
|
|
Chýba mi vidlička.
|
ينقصني شوكة.
inqs'ni shukah
|
|
|
|
Chýba mi nôž.
|
ينقصنى سكين.
inqs'njh skin
|
|
|
|
Chýba mi lyžička.
|
ينقصني ملعقة.
inqs'ni mlyqah
|
|
|
|
|
|
|