Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   არაბული   >   სარჩევი


29 [ოცდაცხრა]

რესტორანში 1

 


‫29 (تسعة وعشرون)

‫فى المطعم 1

 

 
მაგიდა თავისუფალია?
‫هل هذه الطاولة شاغرة؟
hal hadhih alttawilat shaghiratan?
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
‫من فضلك، لائحة الطعام.
min fadlik, layihat alttaeam.
რას მირჩევთ?
‫بما تنصحني؟
bima tansahuni?
 
 
 
 
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
‫أريد كأساً من الجعة؟.
'urid kasaan min aljaeta?.
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
‫أريد مياه معدنية.
'urid miah maedaniat.
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
‫أريد عصير البرتقال.
'urid easir alburatiqal.
 
 
 
 
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
‫أريد فنجان قهوة.
'urid funijan qahwat.
რძიან ყავას დავლევდი.
‫أريد القهوة مع الحليب.
'urid alqahwat mae alhalib.
შაქრით, თუ შეიძლება!
‫مع السكر، من فضلك.
mae alssukri, min fadalik.
 
 
 
 
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
‫أريد فنجان شاي.
'urid funjan shay.
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
‫أريد الشاي مع الليمون.
'urid alshshay mae alllaymun.
მე მინდა ჩაი რძით.
‫أريد الشاي مع الحليب.
'urid alshshay mae alhalib.
 
 
 
 
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
‫ألديكم سجائر؟
'aldikum sajayiran?
გაქვთ საფერფლე?
‫ألديكم منفضة؟
'aladaykum mmunfidatan?
გაქვთ ცეცხლი?
‫ألديكم ولاعة؟
'aldikum walaeatan?
 
 
 
 
მე არ მაქვს ჩანგალი.
‫تنقصني شوكة.
tunqisni shawkat.
მე არ მაქვს დანა.
‫ينقصني سكين.
yanqasni sakin.
მე არ მაქვს კოვზი.
‫تنقصني ملعقة.
tanqisni muleiqat.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

გრამატიკა თავიდან გვაცილებს ტყუილებს!

ყველა ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგრამ ზოგიერთს ასევე აქვს მახასიათებლები, რომლებიც მთელ მსოფლიოში უნიკალურია. ამ ენებს შორის არის ტრიო. ტრიო არის ადგილობრივი ამერიკული ენა სამხრეთ ამერიკაში. ამ ენაზე დაახლოებით 2,000 ადამიანი ლაპარაკობს ბრაზილიასა და სურინამში. ტრიოს განსაკუთრებულობა მის გრამატიკაშია. რადგან ტრიო მასზე მოლაპარაკეებს ყოველთვის სიმართლის თქმას აიძულებს. ამის მიზეზია ე. წ. ფრუსტრაციული დაბოლოება. ტრიოში ეს დაბოლოება ზმნებს ემატება. ის მიუთითებს, თუ რამდენად მართალია წინადადება. მარტივი მაგალითი განმარტავს, თუ როგორ ხდება ეს რეალობაში. მაგალითად, ავიღოთ წინადადება ბავშვი სკოლაში წავიდა. ტრიოში მოლაპარაკემ ზმნას კონკრეტული დაბოლოება უნდა დაამატოს. ამ დაბოლოების საშუალებით ის შეძლებს გადმოსცეს, ნახა თუ არა ბავშვი თვითონ. მაგრამ მას ასევე შეუძლია გამოხატოს, რომ მან ეს გაიგო მხოლოდ სხვებთან ლაპარაკის შემდეგ. ან ის ამბობს დაბოლოების საშუალებით, რომ მან იცის, რომ ეს ტყუილია. ასე რომ, მოლაპარაკე პასუხისმგებლობით უნდა მოეკიდოს იმას, რასაც ლაპარაკობს. ე. ი. მან უნდა გადმოსცეს ლაპარაკისას, თუ რამდენად მართალია მისი ნათქვამი. ამგვარად ის ვერაფერს შეინახავს საიდუმლოდ და ვერაფერს შეალამაზებს. თუ ტრიოზე მოლაპარაკე დაბოლოებას ღიად დატოვებს, ის მატყუარად ითვლება. სურინამში ოფიციალური ენა ჰოლანდიურია. ჰოლანდიურიდან ტრიოზე თარგმნა ხშირად პრობლემურია. რადგან ენების უმრავლესობა გაცილებით ნაკლებად ზუსტია. ისინი აძლევენ მოლაპარაკეს ბუნდოვნად ლაპარაკის საშუალებას. ამდენად, თარჯიმნები ყოველთვის არ ეკიდებიან პასუხისმგებლობით იმას, რასაც თარგმნისას ლაპარაკობენ. ამის გამო ტრიოზე მოლაპარაკეებთან ურთიერთობა ძნელია. ფრუსტრაციული დაბოლოებები სხვა ენებისთვისაც სასარგებლო ხომ არ იქნებოდა? არა მარტო პოლიტიკის ენაში...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - არაბული დამწყებთათვის