Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   বাংলা   >   আরবিক   >   বিষয়সূচীর তালিকা


২৯ [ ঊনত্রিশ]

রেস্টুরেন্ট ১ – এ

 


‫29 [تسعة وعشرون]‬

‫فى المطعم 1‬

 

 
এই টেবিলটা কি খালি?
‫هل هذه الطاولة غير محجوزة؟‬
hal hathihi eltaawilat ghayr mahjooza
দয়া করে আমাকে মেনু দিন ৷
‫من فضلك قائمة الطعام.‬
men fathlik kaaemat eltaam
আপনি কি সুপারিশ করেন?
‫بماذا تنصح؟‬
bemaathaa tansah?
 
 
 
 
আমার একটা বীয়ার চাই ৷
‫من فضلك واحد بيرة.‬
men fadhlik waahed biira
আমার একটা মিনারেল ওয়াটার চাই ৷
‫من فضلك واحد ميّه معدنية.‬
men fadhlik wahed miyaah maadiniya
আমার একটা কমলালেবুর রস চাই ৷
‫من فضلك واحد عصير برتقال.‬
men fadhlik waahed asiir portokal
 
 
 
 
আমার একটা কফি চাই ৷
‫من فضلك واحد قهوة.‬
men fadhlik wahed kahwa
আমার দুধ সহ একটা কফি চাই ৷
‫من فضلك واحد قهوة مع حليب.‬
men fadhlik waahed kahwa maa haliib
দয়া করে চিনি দেবেন ৷
‫مع سكر من فضلك.‬
maa sokker men fadhlik
 
 
 
 
আমার একটা চা চাই ৷
‫من فضلك واحد شاي.‬
men fadhlik waahed chay
আমার একটা লেবু চা চাই ৷
‫من فضلك واحد شاي مع ليمون.‬
men fadhlek waahed chay maa laymoon
আমার একটা দুধ চা চাই ৷
‫من فضلك واحد شاي مع حليب.‬
men fadhlek waahed chay maa haliib
 
 
 
 
আপনার কাছে সিগারেট আছে?
‫هل عندكم سجائر؟‬
hal endakom sajaaer?
আপনার কাছে ছাইদানি আছে?
‫هل عندكم منفضة سجائر؟‬
hal endakom menfadhat sajaaer?
আপনার কাছে আগুন আছে?
‫هل عندكم شعلة نار [ولاعة]؟‬
hal endakom sholat naar [wallaa]?
 
 
 
 
আমার কাছে কাঁটা চামচ নেই ৷
‫ينقصني شوكة.‬
yankosonii chawka
আমার কাছে ছুরি নেই ৷
‫ينقصنى سكين.‬
yankosonii skkiin
আমার কাছে চামচ নেই ৷
‫ينقصني ملعقة.‬
yankosonii melaka
 
 
 
 
 


ব্যকরণ মিথ্যা ঠেকায়!

প্রত্যেক ভাষার আলাদা বৈশিষ্ট্য রয়েছে। কিন্তু কিছু ভাষার বৈশিষ্ট্য একেবারেই অনন্য। এরকম একটি ভাষার নাম ”ট্রিও” ”ট্রিও” দক্ষিণ আমেরিকার স্থানীয় ভাষা। প্রায় ২,০০০ ব্রাজিল ও সুরিনামের মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। ”ট্রিও” কে বিশেষ ভাষা বানিয়েছে এর ব্যকরণ। এই ভাষা সবসময় সত্য বলায় জোর দেয়। তথাকথিত হতাশা-মূলক পরিণতির জন্য এটা করা হয়। এই পরিণতি ”ট্রিও” ভাষার ক্রিয়ায় যুক্ত হয়। এভাবেই প্রমানিত হয় যে, বাক্যটি কতটা সত্যি। উদহারণ দিয়ে বিষয়টি বোঝানো যাক। ধরা যাক, এমন একটি বাক্য বাচ্চাটি স্কুলে গিয়েছিল। ”ট্রিও” ভাষায় বক্তাকে ক্রিয়ার আগে কোনো একটা বিশেষ পরিণতি যোগ করতে হবে। যে পরিণতি ইঙ্গিত দিবে যে বক্তা বাচ্চাটিকে নিজে স্কুলে যেতে দেখেছিল। সে এটাও বলতে পারবে যে, বিষয়টি সে জানতে পেরেছে অন্যদের সাথে কথা বলে। অথবা সে এমন একটি পরিণতি যোগ করে প্রমাণ দিতে পারে যে ঘটনাটি সত্য নয়। এভাবেই বক্তাকে অঙ্গীকার করতে হবে যে সে কি বলছে। অর্থ্যাৎ, তাকে প্রমাণ করতে হবে যে, তার বক্তব্যটি সত্য। এভাবেই সে মিথ্যা বলতে ও কোনকিছু লুকাতে পারবেনা। যদি একজন ট্রিওভাষী পরিণতির অংশটা বাদ দেয় তাহলে বুঝতে হবে সে একজন নিরেট মিথ্যাবাদী। সুরিনামের রাষ্ট্রীয় ভাষা হল ডাচ। ডাচ থেকে ট্রিওতে অনুবাদ করতে হলে সমস্যা সৃষ্টি হয়। কারণ বেশীর ভাগ ভাষায় নিখুঁত নয়। ভাষাভাষীরা প্রায়ই অস্পষ্টতার মুখোমুখি হন। অনুবাদকরা অনেক সময় বক্তার বক্তব্য অনুধাবন করতে পারেন না। তাই ট্রিও ভাষাভাষীদের সাথে যোগাযোগ করা খুব কঠিন। সম্ভবত এই বাক্যে পরিণতির ব্যপারটা অন্যান্য ভাষায় ব্যবহার করা যায়! শুধুমাত্র রাজনীতির ভাষা ছাড়া।

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 বাংলা - আরবিক শিক্ষার্থীদের জন্য