Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   arabština   >   Obsah


29 [dvacet devět]

V restauraci 1

 


‫29 [تسعة وعشرون]‬

‫فى المطعم 1‬

 

 
Je ten stůl volný?
‫هل هذه الطاولة غير محجوزة؟‬
hal hathihi eltaawilat ghayr mahjooza
Přineste mi prosím jídelní lístek.
‫من فضلك قائمة الطعام.‬
men fathlik kaaemat eltaam
Co byste nám doporučil / doporučila?
‫بماذا تنصح؟‬
bemaathaa tansah?
 
 
 
 
Dal / dala bych si rád pivo.
‫من فضلك واحد بيرة.‬
men fadhlik waahed biira
Dal / dala bych si rád minerálku.
‫من فضلك واحد ميّه معدنية.‬
men fadhlik wahed miyaah maadiniya
Dal / dala bych si rád pomerančový džus.
‫من فضلك واحد عصير برتقال.‬
men fadhlik waahed asiir portokal
 
 
 
 
Dal / dala bych si si rád kávu.
‫من فضلك واحد قهوة.‬
men fadhlik wahed kahwa
Dal / dala bych si rád kávu s mlékem.
‫من فضلك واحد قهوة مع حليب.‬
men fadhlik waahed kahwa maa haliib
S cukrem, prosím.
‫مع سكر من فضلك.‬
maa sokker men fadhlik
 
 
 
 
Dal / dala bych si čaj.
‫من فضلك واحد شاي.‬
men fadhlik waahed chay
Dal / dala bych si čaj s citrónem.
‫من فضلك واحد شاي مع ليمون.‬
men fadhlek waahed chay maa laymoon
Dal / dala bych si čaj s mlékem.
‫من فضلك واحد شاي مع حليب.‬
men fadhlek waahed chay maa haliib
 
 
 
 
Máte cigarety?
‫هل عندكم سجائر؟‬
hal endakom sajaaer?
Máte popelník?
‫هل عندكم منفضة سجائر؟‬
hal endakom menfadhat sajaaer?
Máte oheň? / Můžete mi připálit?
‫هل عندكم شعلة نار [ولاعة]؟‬
hal endakom sholat naar [wallaa]?
 
 
 
 
Chybí mi vidlička.
‫ينقصني شوكة.‬
yankosonii chawka
Chybí mi nůž.
‫ينقصنى سكين.‬
yankosonii skkiin
Chybí mi lžíce.
‫ينقصني ملعقة.‬
yankosonii melaka
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Gramatika zabraňuje lžím!

Každý jazyk má zvláštní znaky. Mnohé však mají i vlastnosti, které jsou na světě ojedinělé. K těmto jazykům patří Trio. Trio je jihoamerický indiánský jazyk. Mluví jím zhruba 2 000 lidí v Brazílii a Surinamu. Zvláštností jazyka Trio je gramatika. Neboť ta nutí mluvčí říkat stále pravdu. Odpovědná za to je tzv. frustrativní koncovka. Tato koncovka se v jazyce Trio přidává ke slovesům. Ukazuje, jak je věta pravdivá. Na jednoduchém příkladu si ukážeme, jak přesně to funguje. Vezměme si například větu: Dítě šlo do školy. V jazyce Trio musí mluvčí ke slovesu přidat určitou koncovku. Podle koncovky poznáte, zda dítě skutečně viděl odcházet. Může však také vyjádřit, že to ví pouze od někoho jiného. Nebo pomocí koncovky řekne, že ví, že je to lež. Mluvčí si tedy musí během hovoru stát za tím, jak to řekne. To znamená, že musí tomu druhému říct, zda je jeho výpověď pravdivá. Nemůže tedy nic zamlčet ani vylepšit. Pokud mluvčí jazyka trio koncovku vynechá, je považován za lháře. V Surinamu je úředním jazykem nizozemština. Překlady z nizozemštiny do tria jsou často problematické. Neboť většina jazyků je mnohem méně precizní. Umožňují mluvčímu zůstat vágní. Tlumočníci si ne vždy dávají pozor, zda si stojí za tím, co říkají. Komunikace s mluvčím jazyka Trio je proto obtížná. Možná by byl frustrativ výhodný i v jiných jazycích!? Nejen v jazyce politiků…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - arabština pro začátečníky