Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


29 [kaksikymmentäyhdeksän]

Ravintolassa 1

 


‫29 [تسعة وعشرون]‬

‫فى المطعم 1‬

 

 
Onko tämä pöytä vapaa?
‫هل هذه الطاولة غير محجوزة؟‬
hal hathihi eltaawilat ghayr mahjooza
Haluaisin ruokalistan, kiitos.
‫من فضلك قائمة الطعام.‬
men fathlik kaaemat eltaam
Mitä voitte suositella?
‫بماذا تنصح؟‬
bemaathaa tansah?
 
 
 
 
Haluaisin oluen.
‫من فضلك واحد بيرة.‬
men fadhlik waahed biira
Haluaisin kivennäisveden.
‫من فضلك واحد ميّه معدنية.‬
men fadhlik wahed miyaah maadiniya
Haluaisin appelsiinimehun.
‫من فضلك واحد عصير برتقال.‬
men fadhlik waahed asiir portokal
 
 
 
 
Haluaisin kahvin.
‫من فضلك واحد قهوة.‬
men fadhlik wahed kahwa
Haluaisin kahvin maidolla.
‫من فضلك واحد قهوة مع حليب.‬
men fadhlik waahed kahwa maa haliib
Sokerilla, kiitos.
‫مع سكر من فضلك.‬
maa sokker men fadhlik
 
 
 
 
Haluaisin teen.
‫من فضلك واحد شاي.‬
men fadhlik waahed chay
Haluaisin teen sitruunalla.
‫من فضلك واحد شاي مع ليمون.‬
men fadhlek waahed chay maa laymoon
Haluaisin teen maidolla.
‫من فضلك واحد شاي مع حليب.‬
men fadhlek waahed chay maa haliib
 
 
 
 
Onko teillä tupakkaa?
‫هل عندكم سجائر؟‬
hal endakom sajaaer?
Onko teillä tuhkakuppia?
‫هل عندكم منفضة سجائر؟‬
hal endakom menfadhat sajaaer?
Onko teillä tulta?
‫هل عندكم شعلة نار [ولاعة]؟‬
hal endakom sholat naar [wallaa]?
 
 
 
 
Minulta puuttuu haarukka.
‫ينقصني شوكة.‬
yankosonii chawka
Minulta puuttuu veitsi.
‫ينقصنى سكين.‬
yankosonii skkiin
Minulta puuttuu lusikka.
‫ينقصني ملعقة.‬
yankosonii melaka
 
 
 
 
 


Kielioppi ehkäisee valheita!

Jokaisella kielellä on omat piirteensä. Joillakin niistä on kuitenkin myös ominaisuuksia, jotka ovat ainutlaatuisia koko maailmassa. Näihin kieliin kuuluu trio. Trio on alkuperäisten amerikkalaisten kieli Etelä-Amerikassa. Noin 2 000 ihmistä Brasiliassa ja Surinamessa puhuu sitä. Trion tekee erikoiseksi sen kielioppi. Se pakottaa nimittäin puhujansa kertomaan aina totuuden. Niinsanottu ”turhauttava pääte” tekee sen. Pääte lisätään trion kielessä verbeihin. Se osoittaa, miten totta lause on. Yksinkertainen esimerkki kertoo tarkkaan, miten tämä toimii. Otetaanpa lause ”Lapsi meni kouluun”. Trion puhujan pitää lisätä tietty pääte verbiin. Päätteellä hän ilmaisee, näkikö hän itse lapsen. Hän voi myös ilmoittaa, että hän tietää asiasta vain puhuttuaan toisten kanssa. Tai hän ilmaisee päätteen välityksellä tietävänsä, että se on valhetta. Puhujan on siis sitouduttava siihen, mitä hän sanoo. Se tarkoittaa, että hänen on ilmoitettava, miten totta lausunto on. Tällä tavoin hän ei voi salata asioita tai liioitella niitä. Jos trion puhuja jättää päätteen pois, häntä pidetään valehtelijana. Surinamin virallinen kieli on hollanti. Kääntäminen hollannista trioon on usein ongelmallista. Useimmat kielet ovat nimittäin vähemmän täsmällisiä. Ne sallivat puhujien olla epämääräisiä. Siksi tulkit eivät aina sitoudu siihen, mitä he sanovat. Kommunikointi trion puhujien kanssa onkin vaikeaa. Olisikohan ”turhauttava pääte” mahdollisesti hyödyllinen myös toisissa kielissä? Ei ainoastaan politiikan kielessä…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille