Jazykové vzdelávanie
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   perzština   >   Obsah


97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4

 


‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

 

 
Zaspal, hoci bol televízor zapnutý.
‫با وجود این که تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬
ba vojude in ke televizion row-shan bud, oo khabash bord.
Ešte zostal, hoci už bolo neskoro.
‫با وجود این که دیروقت بود، او (مرد) ماند.‬
ba vojude in ke dir vaght bud, oo mand.
Neprišiel, hoci sme sa dohodli.
‫با وجود این که قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬
ba vojude in ke gharar dashtim, oo nayamad.
 
 
 
 
Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬
televizion roshan bud. ba vojude in oo nayamad.
Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) ماند.‬
dir vaght bud, ba vojude in oo nayamad.
Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬
ma ba ham gharar dashtim, ba vojude in oo nayamad.
 
 
 
 
Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto.
‫با وجود این که گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می کند
ba vojude in ke gavahinama-ye ranandegi nadarad, ranandegi mikonad.
Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo.
‫با وجود این که خیابان لغزنده بود، با سرعت رانندگی می کند.‬
ba vojude in ke khiaban laghzande bud, ba sorat ranandegi mikonad.
Hoci je opitý, jazdí na bicykli.
‫با وجود این که مست است، با دوچرخه می رود.‬
ba vojude in ke mast ast, ba docharkhe miravad.
 
 
 
 
Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto.
‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می کند
oo gavahi-name nadarad. Ba vojude in oo ranandegi mikonad.
Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می راند.‬
khiaban laghzande ast. ba vojude in oo tond miranad.
Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli.
‫او (مرد) مست است. با وجود این او (مرد) با دوچرخه می رود.‬
oo mast ast. ba vojude in oo ba docharkhe miravad.
 
 
 
 
Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala.
‫با این که او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی کند.‬
ba in ke oo tahsil karde ast, kar peyda nemikonad.
Nejde k lekárovi, hoci má bolesti.
‫با این که او (زن) درد دارد، به دکتر نمی رود.‬
ba in ke oo dard darad, be doktor nemiravad.
Kupuje auto, hoci nemá peniaze.
‫با این که او (زن) پول ندارد، ماشین می خرد.‬
ba in ke oo pool nadarad, mashin mikharad.
 
 
 
 
Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto.
‫او تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی کند.‬
oo tahsil karde ast. ba vojude in kar peyda nemikonad.
Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این به دکتر مراجعه نمی کند.‬
oo dard darad. ba vojude in be doktor moraje-a nemikonad.
Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می خرد.‬
oo pool nadarad. ba vojude in yek khodro mikharad.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Mladí ľudia sa učia inak ako starí

Deti sa učia jazyk relatívne rýchlo. Dospelým to väčšinou trvá dlhšie. Deti sa ale neučia lepšie ako dospelí. Učia sa len inak. Mozog toho pri učení jazykov musí zvládnuť veľa. Musí sa naučiť viac vecí naraz. Keď sa človek učí jazyk, nestačí o ňom len premýšľať. Musí sa tiež naučiť, ako nové slová vyslovovať. Orgány reči sa preto musia naučiť nové pohyby. Mozog sa tiež musí naučiť reagovať na nové situácie. Komunikovať v cudzom jazyku je výzva. Dospelí sa ale učia jazyky inak v každom období svojho života. V 20 alebo 30 rokoch veku sú stále ľudia zvyknutí sa učiť. Škola či štúdiá nie sú ešte tak vzdialené. Mozog je preto dobre trénovaný. Môže sa tak naučiť cudzie jazyky na veľmi dobrej úrovni. Ľudia medzi 40 a 50 rokmi veku sa toho už naučili veľa. Ich mozog ťaží zo svojich skúseností. Vie dobre skombinovať nový obsah so staršími vedomosťami. V tomto veku sa ľudia učia najlepšie veci, ktoré už sú im povedomé. To sú napríklad jazyky podobné tým, ktoré sa naučili už skôr. V 60 alebo 70 rokoch veku majú ľudia spravidla veľa času. Môžu často precvičovať. To je u jazykov obzvlášť dôležité. Starší ľudia sa môžu napríklad obzvlášť dobre naučiť cudzí písmo. Človek sa môže úspešne učiť v každom veku. Mozog môže vytvárať nové nervové bunky aj po skončení puberty. A robí to rád ...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 slovenčina - perzština pre začiatočníkov