Jazykové vzdelávanie
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   perzština   >   Obsah
97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4
‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬
 
Zaspal, hoci bol televízor zapnutý.
‫با وجود اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬
ba ugud aynkh tluyjyun ruwn bud, au (mrd) xuabw brd.
Ešte zostal, hoci už bolo neskoro.
‫با وجود اینکه دیروقت بود، او (مرد) ماند.‬
ba ugud aynkh dyruqt bud, au (mrd) mand.
Neprišiel, hoci sme sa dohodli.
‫با وجود اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬
ba ugud aynkh qrar dawtym, au (mrd) nyamd.
 
 
 
Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬
tluyjyun ruwn bud. ba ugud ayn au (mrd) xuabw brd.
Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) ماند.‬
dyr uqt bud. ba ugud ayn au (mrd) mand.
Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬
ma ba hm qrar mlaqat dawtym. ba ugud ayn au (mrd) nyamd.
 
 
 
Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto.
‫با وجود اینکه گواهینامه ی رانندگی ندارد، او (مرد) رانندگی می کند.‬
ba ugud aynkh Kuahynamh y ranndKy ndard, au (mrd) ranndKy my knd.
Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده بود، او (مرد) با سرعت رانندگی می کند.‬
ba ugud aynkh xyaban lGjndh bud, au (mrd) ba srot ranndKy my knd.
Hoci je opitý, jazdí na bicykli.
‫با وجود اینکه مست است، او (مرد) با دوچرخه می رود.‬
ba ugud aynkh mst ast, au (mrd) ba duXrxh my rud.
 
 
 
Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto.
‫او (مرد) گواهینامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می کند.‬
au (mrd) Kuahynamh ndard. ba ugud ayn au (mrd) ranndKy my knd.
Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo.
‫خیابان لغزنده هستند. باوجود این او (مرد) تند می راند.‬
xyaban lGjndh hstnd. baugud ayn au (mrd) tnd my rand.
Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli.
‫او (مرد) مست است. با وجود این او (مرد) با دوچرخه می رود.‬
au (mrd) mst ast. ba ugud ayn au (mrd) ba duXrxh my rud.
 
 
 
Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala.
‫با اینکه تحصیل کرده است، او (زن) کار پیدا نمی کند.‬
ba aynkh tvcyl krdh ast, au (jn) kar pyda nmy knd.
Nejde k lekárovi, hoci má bolesti.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی رود.‬
ba aynkh au (jn) drd dard, bh dktr nmy rud.
Kupuje auto, hoci nemá peniaze.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می خرد.‬
ba aynkh au (jn) pul ndard, mawyn my xrd.
 
 
 
Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto.
‫او تحصیل کرده است. با وجود این او (زن) کار پیدا نمی کند.‬
au tvcyl krdh ast. ba ugud ayn au (jn) kar pyda nmy knd.
Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این او (زن) به دکتر مراجعه نمی کند.‬
au (jn) drd dard. ba ugud ayn au (jn) bh dktr mragoh nmy knd.
Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این او (زن) یک خودرو می خرد.‬
au (jn) pul ndard. ba ugud ayn au (jn) yk xudru my xrd.
 
 
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app


Mladí ľudia sa učia inak ako starí

Deti sa učia jazyk relatívne rýchlo. Dospelým to väčšinou trvá dlhšie. Deti sa ale neučia lepšie ako dospelí. Učia sa len inak. Mozog toho pri učení jazykov musí zvládnuť veľa. Musí sa naučiť viac vecí naraz. Keď sa človek učí jazyk, nestačí o ňom len premýšľať. Musí sa tiež naučiť, ako nové slová vyslovovať. Orgány reči sa preto musia naučiť nové pohyby. Mozog sa tiež musí naučiť reagovať na nové situácie. Komunikovať v cudzom jazyku je výzva. Dospelí sa ale učia jazyky inak v každom období svojho života. V 20 alebo 30 rokoch veku sú stále ľudia zvyknutí sa učiť. Škola či štúdiá nie sú ešte tak vzdialené. Mozog je preto dobre trénovaný. Môže sa tak naučiť cudzie jazyky na veľmi dobrej úrovni. Ľudia medzi 40 a 50 rokmi veku sa toho už naučili veľa. Ich mozog ťaží zo svojich skúseností. Vie dobre skombinovať nový obsah so staršími vedomosťami. V tomto veku sa ľudia učia najlepšie veci, ktoré už sú im povedomé. To sú napríklad jazyky podobné tým, ktoré sa naučili už skôr. V 60 alebo 70 rokoch veku majú ľudia spravidla veľa času. Môžu často precvičovať. To je u jazykov obzvlášť dôležité. Starší ľudia sa môžu napríklad obzvlášť dobre naučiť cudzí písmo. Človek sa môže úspešne učiť v každom veku. Mozog môže vytvárať nové nervové bunky aj po skončení puberty. A robí to rád ...

previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 slovenčina - perzština pre začiatočníkov