Lernen Sie Sprachen online!
previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50sprachen.com   >   Deutsch   >   Persisch   >   Inhalt


97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

 


‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

 

 
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war.
‫با وجود این که تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬
bâ vojude in ke televizion row-shan bud, oo khâbash bord.
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war.
‫با وجود این که دیروقت بود، او (مرد) ماند.‬
bâ vojude in ke dir vaght bud, oo mând.
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten.
‫با وجود این که قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬
bâ vojude in ke gharâr dâshtim, oo nayâmad.
 
 
 
 
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬
televizion roshan bud. bâ vojude in oo khâbash bord.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) ماند.‬
dir vaght bud, bâ vojude in oo mând.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬
mâ bâ ham gharâre molâghât dâshtim, bâ vo
 
 
 
 
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto.
‫با وجود این که گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می کند
bâ vojude in ke gavâhi-nâme-ye rânandegi nadârad, r
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell.
‫با وجود این که خیابان لغزنده بود، با سرعت رانندگی می کند.‬
bâ vojude in ke khiâbân laghzande bud, bâ sorat rân
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad.
‫با وجود این که مست است، با دوچرخه می رود.‬
bâ vojude in ke mast ast, bâ docharkhe miravad.
 
 
 
 
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto.
‫او (مرد) گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می کند
oo gavâhi-nâme nadârad. bâ vojude in oo rânandegi m
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می راند.‬
khiâbân laghzande ast. bâ vojude in oo tond miranad.
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad.
‫او (مرد) مست است. با وجود این او (مرد) با دوچرخه می رود.‬
oo mast ast. bâ vojude in oo bâ docharkhe miravad.
 
 
 
 
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat.
‫با این که او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی کند.‬
bâ in ke oo tahsil karde ast, kâr peydâ nemikonad.
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat.
‫با این که او (زن) درد دارد، به دکتر نمی رود.‬
bâ in ke oo dard dârad, be doktor nemiravad.
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat.
‫با این که او (زن) پول ندارد، ماشین می خرد.‬
bâ in ke oo pool nadârad, mâshin mikharad.
 
 
 
 
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle.
‫او تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی کند.‬
oo tahsil karde ast. bâ vojude in kâr peydâ nemikonad.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این به دکتر مراجعه نمی کند.‬
oo dard dârad. bâ vojude in be doktor morâje-e nemikonad.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می خرد.‬
oo pool nadârad. bâ vojude in yek khodro mikharad.
 
 
 
 
 

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen gelernt werden. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…

Erraten Sie die Sprache!

______ gehört zu den südslawischen Sprachen. Es ist die Muttersprache von etwa 2 Millionen Menschen. Diese leben in *******en, Kroatien, Serbien, Österreich, Italien und Ungarn. Dem Tschechischen und dem ****akischen ist das ______e in vielen Punkten ähnlich. Auch finden sich sehr viele Einflüsse aus dem Serbokroatischen. Obwohl *******en ein kleines Land ist, gibt es dort viele verschiedene Dialekte. Das liegt daran, dass das Sprachgebiet auf eine sehr wechselvolle Geschichte zurückblickt. Dies zeigt sich auch im Wortschatz, der viele fremdsprachige Begriffe enthält.

Geschrieben wird das ______e mit lateinischen Buchstaben. Die Grammatik unterscheidet sechs Fälle und drei Geschlechter. Bei der Aussprache existieren zwei offizielle Lautsysteme. Eines dieser beiden unterscheidet genau zwischen hohen und tiefen Tönen. Eine weitere Besonderheit der Sprache ist ihre archaische Struktur. Anderen Sprachen gegenüber sind die ******en schon immer sehr offen gewesen. Sie freuen sich also umso mehr, wenn man sich auch für ihre Sprache interessiert!

previous page  up Inhalt  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100 | BUCH kaufen!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads sind KOSTENLOS zum privaten Gebrauch, für öffentliche Schulen oder nicht-kommerzielle Zwecke.
LIZENZ-VEREINBARUNG. Bitte evtl. Fehler oder falsche Übersetzungen hier melden!
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg und Lizenzgeber. Alle Rechte vorbehalten.
Kontakt
book2 Deutsch - Persisch für Anfänger