Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


94 [novantaquattro]

Congiunzioni 1

 


‫94 [أربعة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 1‬

 

 
Aspetta finché smette di piovere.
‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬
antazar hatta yatawaqqaf almatar
Aspetta finché ho finito.
‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.‬
antazar , hatta 'asbah jahzaan
Aspetta finché lui torna.
‫انتظر حتى يعود.‬
antazar hatta yaeud
 
 
 
 
Aspetto di avere i capelli asciutti.
‫سأنتظر حتى يجف شعري.‬
s'antazir hatta yajaf shaeri
Aspetto che il film sia terminato.
‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬
s'antazir hatta yantahi alfiluma
Aspetto che il semaforo sia verde.
‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.‬
s'antazir hatta tusbih al'iisharat khadara'
 
 
 
 
Quando vai in vacanza?
‫متى ستسافر في إجازة ؟‬
mtaa satusafir fi 'iijaza
Ancora prima delle vacanze estive?
‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.‬
qbil 'an tabda aleutlat alssayfiata
Sì, prima che comincino le vacanze estive.
‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.‬
neum , qabl bidayat aleutlat alssayfiata
 
 
 
 
Ripara il tetto prima che cominci l’inverno.
‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.‬
asilh alssaqf qabl 'an yati alshshata'a
Lavati le mani prima di sederti a tavola.
‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬
'iighasul yudik qabl 'an tajlis 'iilaa alttawilati
Chiudi la finestra prima di uscire.
‫إغلق النافذة قبل أن تخرج.‬
'ighalaq alnnafidhat qabl 'an takhrija
 
 
 
 
Quando vieni a casa?
‫متى ستأتي إلى البيت ؟‬
mtaa satati 'iilaa albayt
Dopo le lezioni?
‫بعد الدرس.‬
beud alddars
Sì, dopo che le lezioni sono finite.
‫نعم ، بعد انتهاء الدرس.‬
neum , baed aintiha' alddars
 
 
 
 
Dopo l’incidente non ha più potuto lavorare.
‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.‬
bed 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleml
Dopo aver perso il lavoro è andato in America.
‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.‬
bead 'an khasir eamalih safr'iila 'amyrka
Dopo esser andato in America è diventato ricco.
‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.‬
bead 'ann safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

Come imparare due lingue allo stesso tempo

Le lingue straniere hanno un peso sempre maggiore e ciò spinge tante persone ad impararne una. Di lingue ce ne sono tante nel mondo e qualcuno preferisce impararne più di una allo stesso tempo. Se i bambini crescono bilingui, non avranno problemi. Il loro cervello sarà in grado di apprendere due lingue in modo automatico. Quando crescono, i bilingui sapranno riconoscere le caratteristiche delle due lingue. Negli adulti, il processo non è così automatico. Innanzitutto, non è molto semplice imparare due lingue nello stesso tempo. Nell’apprendere due idiomi, bisogna rispettare le loro regole. Magari può essere importante procedere ad una comparazione delle due lingue. Quelle che appartengono alla stessa famiglia linguistica sono simili fra loro. Questa somiglianza può causare anche confusione. Per questo, sarebbe meglio analizzare correttamente la struttura delle due lingue, approntare una lista delle loro peculiarità, delle somiglianze e delle differenze. In tal modo, il cervello potrà lavorare in modo intenso sulle due lingue, riconoscendo le loro peculiarità. Si potrebbero anche distinguere le due lingue, usando colori diversi o raccoglitori. Quando non vi è parentela linguistica fra gli idiomi, il pericolo di confondersi dovrebbe essere minore. Spesso si fa l’errore di comparare due lingue assai diverse, mentre sarebbe più produttivo operare un confronto fra lingua straniera e lingua madre, dal momento che il cervello riconosce il contrasto ed apprende più velocemente. E’ anche importante imparare le due lingue in modo intenso. Per il cervello è la stessa cosa impararne una o tante …

Indovinate la lingua!

Lo ______ appartiene alle lingue germaniche settentrionali. E' la lingua madre di oltre 8 milioni di persone. Si parla in Svezia e, in parte, anche in Finlandia. I norvegesi e gli ******i riescono a comunicare tra loro senza problemi. Esiste anche una lingua mista, che riunisce elementi tratti dai due idiomi. E' possibile conversare e capirsi anche con un danese, se si parla in modo chiaro. L'alfabeto ______ ha 29 lettere. Un tratto distintivo di questa lingua è il suo vasto repertorio vocalico.

Le vocali brevi e quelle lunghe determinano il significato della parola. E' importante anche l'altezza del suono. Generalmente, le parole e le frasi ******i sono piuttosto brevi. La costruzione della frase segue delle regole ben precise. Anche la grammatica non è troppo complicata. Nel complesso, le strutture della lingua sono molto vicine a quelle dell'inglese. Imparate lo ______, non è affatto difficile!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100 | Acquista il libro!  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti