Nauka języków obcych
previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   polski   >   arabski   >   Spis treści


94 [dziewięćdziesiąt cztery]

Spójniki 1

 


‫94 (أربعة وتسعون)

‫أدوات الربط 1

 

 
Poczekaj, aż przestanie padać deszcz.
‫انتظر حتى يتوقف المطر .
aintazar hatta yatawaqqaf almatar .
Poczekaj, aż skończę.
‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً .
aintazar , hatta 'asbah jahzaan .
Poczekaj, aż on wróci.
‫انتظر حتى يعود .
aintazar hatta yaeud .
 
 
 
 
Czekam, aż wyschną mi włosy.
‫سأنتظر حتى يجف شعري .
sa'antazir hatta yajaff shaeri .
Czekam, aż film się skończy.
‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم .
sa'antazir hatta yantahi alfilm .
Czekam, aż będzie zielone światło.
‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء .
sa'antazir hatta tusbih al'iisharat khudara' .
 
 
 
 
Kiedy jedziesz na urlop?
‫متى ستسافر في إجازة ؟
mataa satusafir fi 'iijaza ?
Jeszcze przed wakacjami?
‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية .
qbl 'an tabda aleutlat alssayfia .
Tak, jeszcze zanim zaczną się wakacje.
‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية .
nem , qabl bidayat aleutlat alssayfia .
 
 
 
 
Napraw ten dach, zanim zacznie się zima.
‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء .
aislah alssaqf qabl 'an yati alshshita' .
Umyj ręce, zanim usiądziesz do stołu.
‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة .
'iighsal ydik qabl 'an tujlis 'iilaa alttawila .
Zamknij okno, zanim wyjdziesz.
‫إغلق النافذة قبل أن تخرج .
'iighlaq alnnafidhat qabl 'an takhruj .
 
 
 
 
Kiedy przyjdziesz do domu?
‫متى ستأتي إلى البيت ؟
mataa satati 'iilaa albayt ?
Po lekcjach?
‫بعد الدرس .
baed alddars .
Tak, po tym jak skończą się lekcje.
‫نعم ، بعد انتهاء الدرس .
nem , baed aintiha' alddars .
 
 
 
 
Po tym jak (on) miał wypadek, nie mógł już pracować.
‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل .
baed 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal .
Po tym jak stracił pracę, wyjechał do Ameryki.
‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
bed 'an khasir eamalih safr'illa 'amyrka.
Po tym jak pojechał do Ameryki, stał się bogaty.
‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً .
baed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan
 
 
 
 
 

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Jak uczymy się dwóch języków jednocześnie

Języki obce są dzisiaj coraz ważniejsze. Wielu ludzi uczy się języków obcych. Na świecie jest wiele interesujących języków. Dlatego niektórzy uczą się kilku języków jednocześnie. Kiedy dzieci dorastają w dwóch językach, nie stanowi to zwykle problemu. Ich mózg uczy się dwóch języków automatycznie. Kiedy są starsze, wiedzą, co należy do jakiego języka. Dzieci dwujęzyczne znają typowe cechy tych dwóch języków. U osób dorosłych jest inaczej. Nie potrafią tak łatwo nauczyć się dwóch języków równocześnie. Kto uczy się jednocześnie dwóch języków, powinien mieć na uwadze kilka reguł. Po pierwsze ważne jest porównywanie ich ze sobą. Języki, które należą do tej samej rodziny językowej, często są podobne. Może to prowadzić do pomyłek. Dlatego dokładne analizowanie obydwu języków ma sens. Można na przykład prowadzić listę. Nanosić na nią podobieństwa i różnice. W ten sposób nasz mózg musi intensywnie zająć się obydwoma językami. Lepiej zauważa, jakie są cechy szczególne tych dwóch języków. Powinno się również do każdego języka wybrać inny kolor i katalog. Pomaga to w ich przejrzystym rozdzieleniu. Kiedy uczymy się różnych języków, jest inaczej. Przy bardzo różnych językach nie ma ryzyka pomyłki. Występuje tu ryzyko porównywania tych języków ze sobą! Lepiej byłoby jednak porównywać języki z językiem ojczystym. Kiedy mózg rozpozna kontrast, uczy się efektywniej. Ważne jest jednak, by tych dwóch języków uczyć się tak samo intensywnie. Teoretycznie dla mózgu jest obojętne, ile języków się uczy …

Szlifuj znajomość języka w wolnym czasie, podróży i pracy!

Język szwedzki należy do języków północnogermańskich. Jest językiem ojczystym dla ponad 8 milionów ludzi. Mówi się nim w Szwecji i częściowo również w Finlandii. Szwedzi mogą bez problemu porozumieć się z Norwegami. Istnieje nawet język mieszany, który łączy elementy z obu języków. Konwersacja możliwa jest również z Duńczykami, jeśli dwie strony mówią wyraźnie. Szwedzki alfabet posiada 29 liter. Cechą szczególną szwedzkiego jest system samogłosek.

Długie i krótkie samogłoski decydują o znaczeniu słowa. Również wysokość tonu odgrywa tu dużą rolę. Szwedzkie słowa i zdania są z reguły krótkie. Szyk zdania trzyma się stałych reguł. Również gramatyka nie jest skomplikowana. Struktury podobne są do języka angielskiego. Ucz się szwedzkiego, wcale nie jest trudny!

previous page  up Spis treści  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 polski - arabski dla początkujących