Kielten opiskelu netissä

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   arabia   >   Sisällysluettelo


94 [yhdeksänkymmentäneljä]

Konjunktioita 1

 


‫94 (أربعة وتسعون)

‫أدوات الربط 1

 

 
Odota kunnes sade lakkaa.
‫انتظر حتى يتوقف المطر .
aintazar hatta yatawaqqaf almatar .
Odota kunnes olen valmis.
‫انتظر ، حتى أصبح جاهزاً .
aintazar , hatta 'asbah jahzaan .
Odota kunnes hän tulee takaisin.
‫انتظر حتى يعود .
aintazar hatta yaeud .
 
 
 
 
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
‫سأنتظر حتى يجف شعري .
sa'antazir hatta yajaff shaeri .
Odotan kunnes elokuva loppuu.
‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم .
sa'antazir hatta yantahi alfilm .
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء .
sa'antazir hatta tusbih al'iisharat khudara' .
 
 
 
 
Milloin lähdet lomalle?
‫متى ستسافر في إجازة ؟
mataa satusafir fi 'iijaza ?
Vielä ennen kesälomaa?
‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية .
qbl 'an tabda aleutlat alssayfia .
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
‫نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية .
nem , qabl bidayat aleutlat alssayfia .
 
 
 
 
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء .
aislah alssaqf qabl 'an yati alshshita' .
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
‫إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة .
'iighsal ydik qabl 'an tujlis 'iilaa alttawila .
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
‫إغلق النافذة قبل أن تخرج .
'iighlaq alnnafidhat qabl 'an takhruj .
 
 
 
 
Milloin tulet kotiin?
‫متى ستأتي إلى البيت ؟
mataa satati 'iilaa albayt ?
Opetuksen jälkeenkö?
‫بعد الدرس .
baed alddars .
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
‫نعم ، بعد انتهاء الدرس .
nem , baed aintiha' alddars .
 
 
 
 
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
‫بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل .
baed 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal .
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
‫بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
bed 'an khasir eamalih safr'illa 'amyrka.
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
‫بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً .
baed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan
 
 
 
 
 


Miten opitaan kaksi kieltä samalla kertaa

Nykyisin vieraista kielistä on tullut entistä tärkeämpiä. Monet ihmiset oppivat vierasta kieltä. Maailmassa on kuitenkin paljon mielenkiintoisia vieraita kieliä. Siksi monet ihmiset oppivat useita kieliä samanaikaisesti. Se ei tavallisesti ole ongelma, jos lapset ovat kasvaneet kaksikieliseksi. Heidän aivonsa oppivat molemmat kielet automaattisesti. Vanhempana he tietävät, mikä kuuluu mihinkin kieleen. Kaksikieliset tuntevat molempien kielten tyypilliset piirteet. Aikuisten suhteen on toisin. He eivät voi oppia niin helposti kahta kieltä samanaikaisesti. Kahta kieltä oppivien pitäisi noudattaa joitakin sääntöjä. Ensinnäkin on tärkeää verrata kieliä toisiinsa. Samaan kieliperheeseen kuuluvat kielet ovat usein hyvin samanlaisia. Se voi johtaa niiden sekoittamiseen. Siksi on järkevää analysoida tarkkaan molempia kieliä. Voit esimerkiksi tehdä luettelon. Siihen voit kirjata yhtäläisyydet ja eroavaisuudet. Sillä tavoin aivojen on pakko työskennellä intensiivisesti molempien kielien kanssa. Aivojen on parempi muistaa molempien kahden kielen erikoisuudet. Pitäisi myös valita erilaiset värit ja kansiot kummallekin kielelle. Se helpottaa erottamaan selvästi kielet toisistaan. Jos opiskellaan erilaisia kieliä, tilanne on erilainen. Kahden hyvin erilaisen kielen sekoittamisesta ei ole vaaraa. Tässä tapauksessa vaara on siinä, että verrataan kieliä toisiinsa! Voisi olla parempi verrata kieliä omaan äidinkieleen. Kun aivot tunnistavat eron, ne oppivat tehokkaammin. On myös tärkeää oppia molemmat kielet yhtä tehokkaasti. Teoriassa aivoille on sama asia, kuinka monta kieltä ne oppivat...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - arabia aloittelijoille