Valodu apguve
previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   latviešu   >   arābu   >   Satura rādītājs


94 [deviņdesmit četri]

Saikļi 1

 


‫94 [أربعة وتسعون]‬

‫حروف العطف 1‬

 

 
Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
‫انتظر حتى يتوقف المطر.‬
intadher hattaa yatawakkafa elmatar
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
‫انتظر حتى أنتهي.‬
intadher hattaa antahii
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
‫انتظر حتى يعود.‬
intadher hatta yaeaood
 
 
 
 
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
‫أنتظر حتى يصبح شعري جافاً.‬
intadher hatta yosbiha shaearii jaafan
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
‫أنتظر حتى ينتهي الفيلم.‬
intadher hatta yantahii elfilm
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
‫أنتظر حتى تصير الإشارة خضراء.‬
intadher hatta tasiira el'ishaara khadhraa'
 
 
 
 
Kad tu dosies atvaļinājumā?
‫متى ستسافر للإجازة؟‬
mataa satosaafer lel'ijaaza?
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
‫حتى من قبل الإجازة الصيفية؟‬
hattaa men kabel el'ijaaza essayfiya?
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
‫نعم،حتى من قبل أن تبدأ الإجازة الصيفية.‬
naeam, hatta men kabel el'ijaaza essayfiya
 
 
 
 
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
‫أصلح السقف قبل أن يبدأ الشتاء.‬
asleh essakef kabla an yabda'a eshshitaa'
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.‬
eghsel yadayka kabla an tajlissa ilaa ettawila
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
‫أغلق النافذة قبل أن تخرج.‬
eghlek ennefidha kabla an takhroj
 
 
 
 
Kad tu nāc mājās?
‫متى ستأتي إلى البيت؟‬
mataa sata'tii ilaa elbayt?
Pēc nodarbībām?
‫هل بعد الدرس؟‬
hal baad eddaress?
Jā, kad beidzas nodarbības.
‫نعم، بعد أن يكون الدرس قد انتهى.‬
naeam, baeada an yakoon eddaress kad intahaa
 
 
 
 
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
‫من بعد ما حصل له الحادث لم يعد يمكنه أن يعمل.‬
men baead an hasala laho elhaadeth lam yaeaod yomkinoho an yaeamal
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
‫من بعد ما فقد الشغل ذهب إلى أميركا.‬
men baead an fakada eshshoghl thahaba ilaa amariikaa
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
‫من بعد ما ذهب إلى أميركا أصبح ثرياً.‬
men baead an thahabaa ilaa amariikaa asbaha thariyan
 
 
 
 
 

previous page  up Satura rādītājs  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Kā apgūt divas valodas vienlaicīgi

Mūsdienās svešvalodas kļūst arvien svarīgākas. Daudzi cilvēki apgūst kādu svešvalodu. Bet pasaulē vēl ir daudz interesantu valodu. Līdz ar to, daudzi cilvēki apgūst vairākas valodas vienlaicīgi. Tā parasti nav problēma, ja bērni izaug divvalodīgi. Viņu smadzenes apgūst abas valodas automātiski. Kad viņi paliek vecāki, viņi atšķir, kas pieder kurai valodai. Divvalodīgie zin abu valodu tipiskās iezīmes. Pieaugušajiem tas ir savādā! Viņiem nav tik viegli apgūt divas valodas vienlaicīgi. Tiem, kuri mācas divas valodas vienlaicīgi, būtu ieteicams sekot dažiem likumiem. Pirmkārt, salīdzināt abas valodas ir svarīgi. Valodas, kas pieder pie vienas valodu saimes, bieži vien ir līdzīga viena otrai. Tas var novest pie to sajaukšanās. Tādēļ ir jēga analizēt abas valodas. Piemēram, var sastādīt saraktu. Tur Jūs variet pireakstīt, kas tām ir kopīgs un kas - atšķirīgs. Tādā veidā smadzenes ir spiestas pastiprināti strādāt ar abām valodām. Tās var labāk atcerēties, kādas ir abu valodu īpatnības. Vajadzētu izvēlēties arī atsevišķu krāsu un mapi priekš katras valodas. Tas palīdzētu skaidri nodalīt abas valodas vienu no otras. Ar atšķirīgu valodu mācīšanos ir savādāk. Divām, pilnīgi atšķirīgām valodā, nedraud sajaukšanās. Šajā gadījumā bīstami ir salīdzināt valodas vienu ar otru. Šajā gadījumā būtu labāk salīdzināt valodas ar savu dzimto valodu. Smadzenes strādās efektīvāk, ja tās redzēs kontrastus. Svarīgi ir abas valodas abgūt vienlīdz intensīvi. Smadzenēm, teorētiski, nerūp cik valodas tām jāmācas.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 latviešu - arābu iesācējiem