オンラインで 言語 を学ぶ
previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50カ国語   >   日本語   >   アラビア語   >   目次


94 [九十四]

接続詞1

 


‫94 [أربعة وتسعون]

‫حروف العطف 1

 

 
雨がやむまで、待って。
‫انتظر حتى يتوقف المطر.
intadher hattaa yatawakkafa elmatar
私が終わるまで、待って。
‫انتظر حتى أنتهي.
intadher hattaa antahii
彼が戻ってくるまで、待って。
‫انتظر حتى يعود.
intadher hatta yaeaood
 
 
 
 
髪が乾くまで待ちます。
‫أنتظر حتى يصبح شعري جافاً.
intadher hatta yosbiha shaearii jaafan
映画が終わるまで待ちます。
‫أنتظر حتى ينتهي الفيلم.
intadher hatta yantahii elfilm
信号が青に変わるまで待ちます。
‫أنتظر حتى تصير الإشارة خضراء.
intadher hatta tasiira el'ishaara khadhraa'
 
 
 
 
あなたはいつ旅行に行くのですか?
‫متى ستسافر للإجازة؟
mataa satosaafer lel'ijaaza?
夏休み前?
‫حتى من قبل الإجازة الصيفية؟
hattaa men kabel el'ijaaza essayfiya?
ええ、夏休みが始まる前に。
‫نعم،حتى من قبل أن تبدأ الإجازة الصيفية.
naeam, hatta men kabel el'ijaaza essayfiya
 
 
 
 
冬が来る前に屋根を直して!
‫أصلح السقف قبل أن يبدأ الشتاء.
asleh essakef kabla an yabda'a eshshitaa'
テーブルにつく前に手を洗って!
‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
eghsel yadayka kabla an tajlissa ilaa ettawila
出て行く前に窓を閉めて!
‫أغلق النافذة قبل أن تخرج.
eghlek ennefidha kabla an takhroj
 
 
 
 
あなたはいつ家に帰ってくるのですか?
‫متى ستأتي إلى البيت؟
mataa sata'tii ilaa elbayt?
授業の後?
‫هل بعد الدرس؟
hal baad eddaress?
ええ、次の授業が終わったら。
‫نعم، بعد أن يكون الدرس قد انتهى.
naeam, baeada an yakoon eddaress kad intahaa
 
 
 
 
事故の後、彼はもう仕事をすることが出来なかった。
‫من بعد ما حصل له الحادث لم يعد يمكنه أن يعمل.
men baead an hasala laho elhaadeth lam yaeaod yomkinoho an yaeamal
彼は失業後、アメリカへ行った。
‫من بعد ما فقد الشغل ذهب إلى أميركا.
men baead an fakada eshshoghl thahaba ilaa amariikaa
アメリカへ行った後、彼はお金持ちになった。
‫من بعد ما ذهب إلى أميركا أصبح ثرياً.
men baead an thahabaa ilaa amariikaa asbaha thariyan
 
 
 
 
 

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

どのように二カ国語を同時に学ぶのか

今日では、外国語はどんどん重要になっている。多くの人はひとつの外国語を学ぶ。しかし世界にはたくさんの面白い外国語がある。そのため、一部の人達は複数の言語を同時に勉強する。子どもが二カ国語で育つと、それはほとんど問題がない。彼らの脳は言語を自動的に学ぶ。彼らが大きくなると、何がどの言語に属するかわかってくる。バイリンガルは、両言語の典型的な特徴を知っている。大人では違ってくる。彼らは二つの言語をそう簡単には並行して学べない。二つの言語を同時に学ぶ人は、いくつかの規則に注意すべきだ。まず大切なのは、両方の言語を相互比較することだ。同言語族に属する言語はたいてい非常によく似ている。それは混同を招くことがある。そのため、両言語を正確に分析することの意味は大きい。たとえば、リストを書くことだ。そこには共通項と違いを書き込む。そのため脳は集中的に両言語に取り組まなければならない。脳は何が両言語の特徴であるかをよりよく見分ける。どの言語にも、それぞれ独自の色とファイルを選択すべきだ。それは言語を明確に切り離すのに役立つ。異なる言語を学ぶときには、それは変わってくる。非常に違いのある言語では、混同の危険性はない。ここでは言語を相互比較する危険がある!しかしより良いのは、言語を母国語と比較することだ。脳がコントラストを見分ければ、より効果的に学べる。大切なのはまた、両言語を同時に集中的に学ぶことだ。しかし論理的には、脳にとってはいくつの言語を学ぶかはどうでもいいことだ・・・。

あなたの語学知識をフリータイム、海外旅行、仕事のために広げましょう!

スウェーデン語は北ゲルマン言語族に属します。 約800万人の母国語です。 スウェーデンとフィンランドの一部でも話されています。 ノルウェー人とスウェーデン人は、比較的問題なく話をすることができます。 それどころか、両言語からの要素を結びつけた混合言語も存在するのです。 はっきりと話せば、デンマーク人とも会話は可能です。 スウェーデン語のアルファベットは29の文字から成り立ちます。 スウェーデン語の特徴の一つは、特殊な母音システムです。

母音の長さや短さが単語の意味を決定づけます。 トーンの高さもスウェーデン語では役割を持っています。 スウェーデン語の単語と文は、一般的にどちらかと言えば短いです。 語順は決まった規則があります。 文法もそれほど複雑ではありません。 構造は全体的に、英語に似ています。 スウェーデン語を学びましょう、まったく難しくはありません!

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 日本語 - アラビア語 初心者用