Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   persan   >   Table des matières


73 [soixante-treize]

avoir le droit de faire qc.

 


‫73 [هفتادوسه]‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری‬

 

 
Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ?
‫ تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬
to ejâze dâri rânandegi koni?
Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ?
‫ تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬
to ejâze dâri alkol benushi?
Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ?
‫ تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
 
 
 
 
avoir le droit / pouvoir
‫اجازه داشتن‬
ejâze dâshtan
Est-ce que nous pouvons fumer ici ?
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
A-t-on le droit de fumer ici ?
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
 
 
 
 
Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ?
‫ می توان با کارت اعتباری پرداخت نمود؟‬
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Est-ce qu’on peut payer par chèque ?
‫ می توان با چک پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Peut-on payer seulement comptant ?
‫ فقط نقد پرداختن مجاز است؟‬
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
 
 
 
 
Est-ce que je peux téléphoner ?
‫می توانم لحظه ای تلفن بزنم؟‬
mitavânam lahze-e telefon bezanam?
Est-ce que je peux vous demander quelque chose ?
‫می توانم لحظه ای یک سوال کنم؟‬
mitavânam lahze-e yek soâl konam?
Est-ce que je peux vous dire quelque chose ?
‫می توانم لحظه ای چیزی بگویم؟‬
mitavânam lahze-e chizi beguyam?
 
 
 
 
Il ne peut pas dormir dans le parc.
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Il ne peut pas dormir dans la voiture.
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Il ne peut pas dormir dans la gare.
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
 
 
 
 
Pouvons-nous prendre place ?
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬
ejâze dârim beneshinim?
Pouvons-nous avoir la carte ?
‫اجازه داریم لیست غذا را داشته باشیم؟‬
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Pouvons-nous payer séparément ?
‫اجازه داریم جدا پرداخت نمائیم؟‬
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Comment le cerveau apprend de nouveaux mots

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau stocke des nouveaux contenus. Mais l'apprentissage ne fonctionne que par la répétition permanente. La bonne mémorisation des mots par le cerveau dépend de plusieurs facteurs. Mais le plus important, c'est de répéter le vocabulaire régulièrement. Seuls les mots que nous lisons ou écrivons souvent sont mémorisés. On pourrait dire que ces mots sont archivés comme une image. Ce principe de l'apprentissage existe aussi chez les singes. Ceux-ci peuvent apprendre à "lire" des mots s'ils les voient à une fréquence suffisante. Bien qu'ils ne comprennent pas les mots, ils les reconnaissent à leur forme. Pour parler une langue couramment, nous avons besoin de beaucoup de mots. Pour cela, le vocabulaire doit être bien organisé. Car notre mémoire fonctionne comme des archives. Pour trouver un mot rapidement, elle doit savoir où elle doit chercher. C'est pourquoi il est préférable d'apprendre les mots dans un contexte précis. Ainsi, notre cerveau peut ouvrir à chaque fois le bon classeur. Mais nous pouvons à nouveau oublier ce que nous avions bien appris. Le savoir passe alors de la mémoire active à la mémoire passive. En oubliant, nous nous libérons du savoir dont nous n'avons pas besoin. Ainsi, notre cerveau fait de la place pour des choses nouvelles et plus importantes. C'est pourquoi il est important d'activer notre savoir régulièrement. Mais ce qui se trouve dans la mémoire passive n'est pas perdu pour toujours. Lorsque que nous voyons un mot de vocabulaire oublié, nous nous en souvenons à nouveau. Ce qu'on a déjà appris une fois, on l'apprend plus vite la deuxième fois. Si on veut élargir son vocabulaire, on devrait aussi élargir ses activités de loisirs. Car chacun de nous a ses propres centres d'intérêt. C'est pourquoi nous avons presque toujours les mêmes occupations. Mais une langue comporte beaucoup de champs lexicaux différents. Ceux qui s'intéressent à la politique devraient aussi lire des journaux sportifs !

Devinez de quelle langue il s'agit !

L'______ appartient aux langues indo-aryennes. On le parle dans la plupart des états du Nord et du centre de l'Inde. L'______ est étroitement apparenté à la langue ourdou, parlée surtout au Pakistan. En principe ces deux langues sont pratiquement identiques. La principale différence réside dans l'écriture. L'______ s'écrit en devanagari. En revanche la langue ourdou utilise le système de signes arabes. Le ______ est caractérisé par de nombreux dialectes.

En raison de la taille du pays, ceux-ci sont en partie très différents les uns des autres. L'______ est la langue maternelle de 370 millions de personnes. S'y ajoutent au moins 150 autres millions, maîtrisant l'______ en tant que langue seconde. Ainsi l'______ fait partie des langues les plus parlées du monde. Il se trouve à la deuxième place après le chinois. Il se place donc devant l'espagnol et l'anglais. Et l'influence de l'Inde dans le monde croît à une vitesse fulgurante !

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - persan pour débutants