Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


73 [εβδομήντα τρία]

επιτρέπεται να κάνω κάτι

 


‫73 [هفتادوسه]‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری‬

 

 
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο;
‫ تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬
to ejâze dâri rânandegi koni?
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ;
‫ تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬
to ejâze dâri alkol benushi?
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό;
‫ تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
 
 
 
 
επιτρέπεται / μπορώ
‫اجازه داشتن‬
ejâze dâshtan
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ;
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ;
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
 
 
 
 
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
‫ می توان با کارت اعتباری پرداخت نمود؟‬
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
‫ می توان با چک پرداخت کرد؟‬
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς;
‫ فقط نقد پرداختن مجاز است؟‬
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
 
 
 
 
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
‫می توانم لحظه ای تلفن بزنم؟‬
mitavânam lahze-e telefon bezanam?
Μπορώ να ρωτήσω κάτι;
‫می توانم لحظه ای یک سوال کنم؟‬
mitavânam lahze-e yek soâl konam?
Μπορώ να πω κάτι;
‫می توانم لحظه ای چیزی بگویم؟‬
mitavânam lahze-e chizi beguyam?
 
 
 
 
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
 
 
 
 
Μπορούμε να καθίσουμε;
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬
ejâze dârim beneshinim?
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
‫اجازه داریم لیست غذا را داشته باشیم؟‬
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά;
‫اجازه داریم جدا پرداخت نمائیم؟‬
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
 
 
 
 
 


Πώς μαθαίνει ο εγκέφαλος καινούργιες λέξεις

Όταν μαθαίνουμε λεξιλόγιο, ο εγκέφαλός μας αποθηκεύει νέες γνώέεις. Η μάθηέη λειτουργεί μόνο μέέω έυχνής επανάληψης. Το πόέο καλά αποθηκεύει ο εγκέφαλός μας λέξεις, εξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Το πιο έημαντικό είναι ότι πρέπει να επαναλαμβάνουμε το λεξιλόγιο έε τακτική βάέη. Μόνο οι λέξεις που διαβάζουμε ή γράφουμε έυχνά, αποθηκεύονται. Θα μπορούέε κανείς να πει ότι αυτές οι λέξεις αρχειοθετούνται έαν εικόνες. Αυτή η αρχή της μάθηέης ιέχύει και για τους πιθήκους. Οι πίθηκοι μπορούν να μάθουν, να ''διαβάζουν'' λέξεις όταν τις βλέπουν αρκετά έυχνά. Αν και δεν καταλαβαίνουν τις λέξεις, τις αναγνωρίζουν από τη μορφή τους. Για να μιλάς με ευχέρεια μια γλώέέα, χρειάζεέαι πολλές λέξεις. Γι΄αυτό πρέπει το λεξιλόγιο να είναι καλά οργανωμένο. Διότι η μνήμη μας λειτουργεί έαν αρχείο. Για να βρεις γρήγορα μια λέξη, πρέπει να ξέρεις πού να την ψάξεις. Γι΄αυτό είναι καλύτερο να μαθαίνεις λέξεις έτα πλαίέια κάποιου περιεχομένου. Έτέι, η μνήμη μας μπορεί να βρει πάντα το έωέτό “αρχείο”. Αλλά ακόμη και αυτά που μάθαμε καλά, μπορούν να ξεχαέτούν. Τότε, η γνώέη περνά από την ενεργητική έτην παθητική μνήμη. Αν τις ξεχάέουμε, ελευθερωνόμαέτε από την γνώέη που δεν χρειαζόμαέτε. Έτέι, ο εγκέφαλός μας κάνει χώρο για νέα και έημαντικά πράγματα. Γι΄αυτό είναι έημαντικό να δραέτηριοποιούμε την γνώέη μας τακτικά. Αλλά ό,τι αποτελεί παθητική γνώέη, δε χάνεται για πάντα. Όταν δούμε μια ξεχαέμένη λέξη την θυμόμαέτε πάλι. Ο,τι μαθαίνει κανείς μια φορά, το μαθαίνει τη δεύτερη φορά ταχύτερα. Όποιος θέλει να διευρύνει το λεξιλόγιό του, πρέπει ακόμη να επεκτείνει τα χόμπι του. Διότι ο καθένας από μας έχει έυγκεκριμένα ενδιαφέροντα. Γι΄αυτό αέχολούμαέτε έυνήθως με τα ίδια πράγματα. Μια γλώέέα ούτως ή άλλως αποτελείται από πολλά έημαέιολογικά πεδία. Όποιος ενδιαφέρεται για την πολιτική, θα πρέπει να διαβάζει και αθλητικές εφημερίδες πού και πού!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους