Kielten opiskelu netissä
previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   suomi   >   persia   >   Sisällysluettelo


29 [kaksikymmentäyhdeksän]

Ravintolassa 1

 


‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

 

 
Onko tämä pöytä vapaa?
‫آیا این میز آزاد است؟‬
âyâ in miz âzâd ast?
Haluaisin ruokalistan, kiitos.
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
Mitä voitte suositella?
‫توصیه شما چیست؟‬
tosie shomâ chist?
 
 
 
 
Haluaisin oluen.
‫لطفاً یک آبجو به من بدهید.‬
lotfan yek âbe-jo be man bedahid.
Haluaisin kivennäisveden.
‫لطفاً یک آب معدنی به من بدهید.‬
lotfan yek âbe madani be man bedahid.
Haluaisin appelsiinimehun.
‫لطفاً یک آب پرتقال به من بدهید.‬
lotfan yek âbe porteghâl be man bedahid.
 
 
 
 
Haluaisin kahvin.
‫لطفاً یک قهوه به من بدهید.‬
lotfan yek ghahve be man bedahid.
Haluaisin kahvin maidolla.
‫لطفاً یک قهوه با شیر به من بدهید.‬
lotfan yek ghahve bâ shir be man bedahid.
Sokerilla, kiitos.
‫با شکر، لطفآ ‬
bâ shekar, lotfan
 
 
 
 
Haluaisin teen.
‫من یک چای می خواهم.‬
man yek châye mikhâham.
Haluaisin teen sitruunalla.
‫من یک چای با لیمو می خواهم.‬
man yek châye bâ limu mikhâham.
Haluaisin teen maidolla.
‫من یک چای با شیر می خواهم.‬
man yek châye bâ shir mikhâham.
 
 
 
 
Onko teillä tupakkaa?
‫سیگار دارید؟‬
sigâr dârid?
Onko teillä tuhkakuppia?
‫زیرسیگاری دارید؟‬
zir sigâri dârid?
Onko teillä tulta?
‫کبریت دارید؟‬
kebrit dârid?
 
 
 
 
Minulta puuttuu haarukka.
‫من چنگال ندارم.‬
man changâl nadâram.
Minulta puuttuu veitsi.
‫من کارد ندارم.‬
man kârd nadâram.
Minulta puuttuu lusikka.
‫من قاشق ندارم.‬
man ghâshogh nadâram.
 
 
 
 
 

previous page  up Sisällysluettelo  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Kielioppi ehkäisee valheita!

Jokaisella kielellä on omat piirteensä. Joillakin niistä on kuitenkin myös ominaisuuksia, jotka ovat ainutlaatuisia koko maailmassa. Näihin kieliin kuuluu trio. Trio on alkuperäisten amerikkalaisten kieli Etelä-Amerikassa. Noin 2 000 ihmistä Brasiliassa ja Surinamessa puhuu sitä. Trion tekee erikoiseksi sen kielioppi. Se pakottaa nimittäin puhujansa kertomaan aina totuuden. Niinsanottu ”turhauttava pääte” tekee sen. Pääte lisätään trion kielessä verbeihin. Se osoittaa, miten totta lause on. Yksinkertainen esimerkki kertoo tarkkaan, miten tämä toimii. Otetaanpa lause ”Lapsi meni kouluun”. Trion puhujan pitää lisätä tietty pääte verbiin. Päätteellä hän ilmaisee, näkikö hän itse lapsen. Hän voi myös ilmoittaa, että hän tietää asiasta vain puhuttuaan toisten kanssa. Tai hän ilmaisee päätteen välityksellä tietävänsä, että se on valhetta. Puhujan on siis sitouduttava siihen, mitä hän sanoo. Se tarkoittaa, että hänen on ilmoitettava, miten totta lausunto on. Tällä tavoin hän ei voi salata asioita tai liioitella niitä. Jos trion puhuja jättää päätteen pois, häntä pidetään valehtelijana. Surinamin virallinen kieli on hollanti. Kääntäminen hollannista trioon on usein ongelmallista. Useimmat kielet ovat nimittäin vähemmän täsmällisiä. Ne sallivat puhujien olla epämääräisiä. Siksi tulkit eivät aina sitoudu siihen, mitä he sanovat. Kommunikointi trion puhujien kanssa onkin vaikeaa. Olisikohan ”turhauttava pääte” mahdollisesti hyödyllinen myös toisissa kielissä? Ei ainoastaan politiikan kielessä…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 suomi - persia aloittelijoille