Learn Languages Online!
previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   ქართული   >   სპარსული   >   სარჩევი


29 [ოცდაცხრა]

რესტორანში 1

 


‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

 

 
მაგიდა თავისუფალია?
‫آیا این میز آزاد است؟‬
âyâ in miz âzâd ast?
მენიუ მინდა, თუ შეიძლება.
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
რას მირჩევთ?
‫توصیه شما چیست؟‬
tosie shomâ chist?
 
 
 
 
ერთი ლუდი, თუ შეიძლება.
‫لطفاً یک آبجو به من بدهید.‬
lotfan yek âbe-jo be man bedahid.
ერთი მინერალურ წყალი, თუ შეიძლება.
‫لطفاً یک آب معدنی به من بدهید.‬
lotfan yek âbe madani be man bedahid.
ერთი ფორთოხლის წვენი, თუ შეიძლება.
‫لطفاً یک آب پرتقال به من بدهید.‬
lotfan yek âbe porteghâl be man bedahid.
 
 
 
 
ერთი ყავა, თუ შეიძლება.
‫لطفاً یک قهوه به من بدهید.‬
lotfan yek ghahve be man bedahid.
რძიან ყავას დავლევდი.
‫لطفاً یک قهوه با شیر به من بدهید.‬
lotfan yek ghahve bâ shir be man bedahid.
შაქრით, თუ შეიძლება!
‫با شکر، لطفآ ‬
bâ shekar, lotfan
 
 
 
 
ერთი ჩაი, თუ შეიძლება.
‫من یک چای می خواهم.‬
man yek châye mikhâham.
მე მინდა ჩაი ლიმონით.
‫من یک چای با لیمو می خواهم.‬
man yek châye bâ limu mikhâham.
მე მინდა ჩაი რძით.
‫من یک چای با شیر می خواهم.‬
man yek châye bâ shir mikhâham.
 
 
 
 
სიგარეტი ხომ არ გაქვთ?
‫سیگار دارید؟‬
sigâr dârid?
გაქვთ საფერფლე?
‫زیرسیگاری دارید؟‬
zir sigâri dârid?
გაქვთ ცეცხლი?
‫کبریت دارید؟‬
kebrit dârid?
 
 
 
 
მე არ მაქვს ჩანგალი.
‫من چنگال ندارم.‬
man changâl nadâram.
მე არ მაქვს დანა.
‫من کارد ندارم.‬
man kârd nadâram.
მე არ მაქვს კოვზი.
‫من قاشق ندارم.‬
man ghâshogh nadâram.
 
 
 
 
 

previous page  up სარჩევი  next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  | Free Android app | Free iPhone app

გრამატიკა თავიდან გვაცილებს ტყუილებს!

ყველა ენას აქვს განსაკუთრებული თვისებები. მაგრამ ზოგიერთს ასევე აქვს მახასიათებლები, რომლებიც მთელ მსოფლიოში უნიკალურია. ამ ენებს შორის არის ტრიო. ტრიო არის ადგილობრივი ამერიკული ენა სამხრეთ ამერიკაში. ამ ენაზე დაახლოებით 2,000 ადამიანი ლაპარაკობს ბრაზილიასა და სურინამში. ტრიოს განსაკუთრებულობა მის გრამატიკაშია. რადგან ტრიო მასზე მოლაპარაკეებს ყოველთვის სიმართლის თქმას აიძულებს. ამის მიზეზია ე. წ. ფრუსტრაციული დაბოლოება. ტრიოში ეს დაბოლოება ზმნებს ემატება. ის მიუთითებს, თუ რამდენად მართალია წინადადება. მარტივი მაგალითი განმარტავს, თუ როგორ ხდება ეს რეალობაში. მაგალითად, ავიღოთ წინადადება ბავშვი სკოლაში წავიდა. ტრიოში მოლაპარაკემ ზმნას კონკრეტული დაბოლოება უნდა დაამატოს. ამ დაბოლოების საშუალებით ის შეძლებს გადმოსცეს, ნახა თუ არა ბავშვი თვითონ. მაგრამ მას ასევე შეუძლია გამოხატოს, რომ მან ეს გაიგო მხოლოდ სხვებთან ლაპარაკის შემდეგ. ან ის ამბობს დაბოლოების საშუალებით, რომ მან იცის, რომ ეს ტყუილია. ასე რომ, მოლაპარაკე პასუხისმგებლობით უნდა მოეკიდოს იმას, რასაც ლაპარაკობს. ე. ი. მან უნდა გადმოსცეს ლაპარაკისას, თუ რამდენად მართალია მისი ნათქვამი. ამგვარად ის ვერაფერს შეინახავს საიდუმლოდ და ვერაფერს შეალამაზებს. თუ ტრიოზე მოლაპარაკე დაბოლოებას ღიად დატოვებს, ის მატყუარად ითვლება. სურინამში ოფიციალური ენა ჰოლანდიურია. ჰოლანდიურიდან ტრიოზე თარგმნა ხშირად პრობლემურია. რადგან ენების უმრავლესობა გაცილებით ნაკლებად ზუსტია. ისინი აძლევენ მოლაპარაკეს ბუნდოვნად ლაპარაკის საშუალებას. ამდენად, თარჯიმნები ყოველთვის არ ეკიდებიან პასუხისმგებლობით იმას, რასაც თარგმნისას ლაპარაკობენ. ამის გამო ტრიოზე მოლაპარაკეებთან ურთიერთობა ძნელია. ფრუსტრაციული დაბოლოებები სხვა ენებისთვისაც სასარგებლო ხომ არ იქნებოდა? არა მარტო პოლიტიკის ენაში...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ქართული - სპარსული დამწყებთათვის