Učit se jazyky online
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   čeština   >   perština   >   Obsah


61 [šedesát jedna]

Řadové číslovky

 


‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

 

 
První měsíc je leden.
‫اولین ماه ژانویه است.‬
avalin mâh jânvie ast.
Druhý měsíc je únor.
‫دومین ماه فوریه است.‬
dovomin mâh fevrie ast.
Třetí měsíc je březen.
‫سومین ماه مارس است.‬
sevomin mâh mârs ast.
 
 
 
 
Čtvrtý měsíc je duben.
‫چهارمین ماه آوریل است.‬
cha-hâromin mâh âvril ast.
Pátý měsíc je květen.
‫پنجمین ماه می است.‬
panjomin mâh may ast.
Šestý měsíc je červen.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬
sheshomin mâh juan ast.
 
 
 
 
Šest měsíců je půl roku.
‫شش ماه، یک نیمسال محسوب می شوند.‬
shesh mâh, yek nim-sâl mahsub mishavand.
Leden, únor, březen,
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬
jânvie, fevrie, mârs
duben, květen a červen.
‫آوریل، می، ژوئن.‬
âvril, may, juan
 
 
 
 
Sedmý měsíc je červenec.
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬
mâhe haftom juiye ast.
Osmý měsíc je srpen.
‫ماه هشتم آگوست است.‬
mâhe hashtom âgust ast.
Devátý měsíc je září.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬
mâhe nohom septâmbr ast.
 
 
 
 
Desátý měsíc je říjen.
‫ماه دهم اکتبر است.‬
mâhe dahom oktobr ast.
Jedenáctý měsíc je listopad.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬
mâhe yâzdahom novâmbr ast.
Dvanáctý měsíc je prosinec.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬
mâhe davâzdahom desâmbr ast.
 
 
 
 
Dvanáct měsíců je jeden rok.
‫دوازده ماه، یک سال را تشکیل می دهند.‬
davâzdah mâh, yek sâl râ tashkil midahand.
Červenec, srpen, září,
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬
juiye, âgust, septâmbr
říjen, listopad a prosinec.
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬
oktobr, novâmbr, desâmbr
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Mateřský jazyk je vždy ten nejdůležitější

Mateřský jazyk je tím prvním, který se naučíme. To se děje automaticky, aniž bychom si to uvědomovali. Většina lidí má pouze jeden mateřský jazyk. Ostatní jazyky se učí jako cizí jazyky. Samozřejmě existují i lidé, kteří vyrůstají s více jazyky. Většinou však mluví těmito jazyky na různé úrovni. Často je také používají jinak. Například jeden z nich používají v práci. A ten druhý doma. To, jak dobře jazyk ovládáme, závisí na mnoha faktorech. Když se ho učíme jako malé děti, obyčejně jej zvládáme dobře. Centrum řeči v mozku nám v prvních letech života funguje nejefektivněji. Také je důležité, jak často jazyk používáme. Čím více mluvíme, tím jsme v něm lepší. Vědci si ale myslí, že člověk nikdy nemůže mluvit dvěma jazyky stejně dobře. Jeden jazyk je vždy důležitější. Tuto domněnku potvrzují zřejmě i experimenty. V jedné studii byli testovaní různí lidé. Polovina z nich mluvila plynně dvěma jazyky. Mateřským jazykem byla čínština, druhým jazykem pak angličtina. Druhá polovina lidí mluvila pouze anglicky, byl to jejich mateřský jazyk. Tyto osoby měly vyřešit jednoduché úkoly v angličtině. Přitom jim byla měřena mozková aktivita. Mozkové aktivity těchto subjektů vykazovaly značné odlišnosti! Jedna část mozku byla obzvlášť aktivní u lidí mluvících dvěma jazyky. Naproti tomu lidé s jedním jazykem nevykazovali v této oblasti žádnou aktivitu. Obě skupiny vyřešily tyto úkoly stejně rychle a stejně dobře. Přesto si Číňané vše ještě překládali do svého mateřského jazyka…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 čeština - perština pro začátečníky