Εκμάθηση γλωσσών

Home  >   50γλώσσες   >   ελληνικά   >   περσικά   >   Πίνακας περιεχομένων


61 [εξήντα ένα]

Αριθμητικά

 


‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

 

 
Ο πρώτος μήνας είναι ο Ιανουάριος.
‫اولین ماه ژانویه است.‬
avalin mâh jânvie ast.
Ο δεύτερος μήνας είναι ο Φεβρουάριος.
‫دومین ماه فوریه است.‬
dovomin mâh fevrie ast.
Ο τρίτος μήνας είναι ο Μάρτιος.
‫سومین ماه مارس است.‬
sevomin mâh mârs ast.
 
 
 
 
Ο τέταρτος μήνας είναι ο Απρίλιος.
‫چهارمین ماه آوریل است.‬
cha-hâromin mâh âvril ast.
Ο πέμπτος μήνας είναι ο Μάιος.
‫پنجمین ماه می است.‬
panjomin mâh may ast.
Ο έκτος μήνας είναι ο Ιούνιος.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬
sheshomin mâh juan ast.
 
 
 
 
Έξι μήνες είναι μισός χρόνος.
‫شش ماه، یک نیمسال محسوب می شوند.‬
shesh mâh, yek nim-sâl mahsub mishavand.
Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος,
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬
jânvie, fevrie, mârs
Απρίλιος, Μάιος και Ιούνιος.
‫آوریل، می، ژوئن.‬
âvril, may, juan
 
 
 
 
Ο έβδομος μήνας είναι ο Ιούλιος.
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬
mâhe haftom juiye ast.
Ο όγδοος μήνας είναι ο Αύγουστος.
‫ماه هشتم آگوست است.‬
mâhe hashtom âgust ast.
Ο ένατος μήνας είναι ο Σεπτέμβριος.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬
mâhe nohom septâmbr ast.
 
 
 
 
Ο δέκατος μήνας είναι ο Οκτώβριος.
‫ماه دهم اکتبر است.‬
mâhe dahom oktobr ast.
Ο ενδέκατος μήνας είναι ο Νοέμβριος.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬
mâhe yâzdahom novâmbr ast.
Ο δωδέκατος μήνας είναι ο Δεκέμβριος.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬
mâhe davâzdahom desâmbr ast.
 
 
 
 
Δώδεκα μήνες είναι ένας χρόνος.
‫دوازده ماه، یک سال را تشکیل می دهند.‬
davâzdah mâh, yek sâl râ tashkil midahand.
Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος,
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬
juiye, âgust, septâmbr
Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος.
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬
oktobr, novâmbr, desâmbr
 
 
 
 
 


Η μητρική γλώσσα είναι πάντα η πιο σημαντική

Η μητρική μας γλώσσα είναι η πρώτη γλώσσα την οποία μαθαίνουμε. Αυτό συμβαίνει ασυνείδητα, επομένως δεν το παρατηρούμε. Οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν μόνο μία μητρική γλώσσα. Όλες οι άλλες γλώσσες μαθαίνονται ως ξένες γλώσσες. Φυσικά, υπάρχουν και άνθρωποι που μεγαλώνουν με περισσότερες γλώσσες. Αυτές τις γλώσσες συνήθως δεν τις μιλούν το ίδιο καλά. Συχνά τις χρησιμοποιούν με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, την μία γλώσσα την μιλούν στην δουλειά. Την άλλη την χρησιμοποιούν στο σπίτι. Το πόσο καλά μιλάμε μια γλώσσα εξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Όταν τη μαθαίνουμε σε μικρή ηλικία, συνήθως τη μαθαίνουμε πολύ καλά. Σε αυτήν την περίοδο της ζωή μας, το γλωσσικό μας κέντρο λειτουργεί πολύ αποτελεσματικά Επίσης είναι σημαντικό το πόσο συχνά μιλάμε μια γλώσσα. Όσο πιο συχνά την χρησιμοποιούμε, τόσο καλύτερα τη μιλάμε. Οι ερευνητές πιστεύουν όμως, ότι κανείς δεν μπορεί να μιλάει δυο γλώσσες εξίσου καλά. Μια γλώσσα παραμένει πάντα πιο σημαντική από την άλλη. Η επιβεβαίωση αυτής της υποψίας, φαίνεται μέσα από τα πειράματα. Κατά τη διάρκεια μιας μελέτης έγιναν τεστ σε διάφορους ανθρώπους. Οι μισοί από αυτούς μιλούσαν άπταιστα δύο γλώσσες.. Τα κινεζικά ως μητρική και τα αγγλικά. Οι άλλοι μισοί μιλούσαν μόνο την μητρική τους γλώσσα, τα αγγλικά. Οι συμμετέχοντες έπρεπε να λύσουν απλές ασκήσεις στα αγγλικά. Κατά τη διάρκεια της επίλυσης, μετρήθηκε η δραστηριότητα του εγκεφάλου. Και στους εγκεφάλους των συμμετεχόντων φάνηκαν διαφορές! Στους δίγλωσσους εξεταζόμενους, ένα τμήμα του εγκεφάλου ήταν ιδιαίτερα ενεργό. Αντίθετα, σε αυτούς που μιλούσαν μόνο την μητρική τους γλώσσα, δεν φάνηκε καμιά δραστηριότητα σε αυτό το τμήμα. Και οι δύο ομάδες έλυσαν τις ασκήσεις εξίσου γρήγορα και καλά. Παρόλα αυτά, οι Κινέζοι τα μετάφραζαν όλα και στην μητρική τους γλώσσα...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ελληνικά - περσικά για αρχάριους