Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   персідская   >   Змест


61 [шэсцьдзесят адзін]

Парадкавыя лічэбнікі

 


‫61 [شصت و یک]‬

‫اعداد ترتیبی‬

 

 
Першы месяц – студзень.
‫اولین ماه ژانویه است.‬
avalin mâh jânvie ast.
Другі месяц – люты.
‫دومین ماه فوریه است.‬
dovomin mâh fevrie ast.
Трэці месяц – сакавік.
‫سومین ماه مارس است.‬
sevomin mâh mârs ast.
 
 
 
 
Чацвёрты месяц – красавік.
‫چهارمین ماه آوریل است.‬
cha-hâromin mâh âvril ast.
Пяты месяц – май.
‫پنجمین ماه می است.‬
panjomin mâh may ast.
Шосты месяц – чэрвень.
‫ششمین ماه ژوئن است.‬
sheshomin mâh juan ast.
 
 
 
 
Шэсць месяцаў – гэта палова года.
‫شش ماه، یک نیمسال محسوب می شوند.‬
shesh mâh, yek nim-sâl mahsub mishavand.
Студзень, люты, сакавік,
‫ژانویه، فوریه، مارس،‬
jânvie, fevrie, mârs
красавік, май і чэрвень.
‫آوریل، می، ژوئن.‬
âvril, may, juan
 
 
 
 
Сёмы месяц – ліпень.
‫ماه هفتم ژوئیه است.‬
mâhe haftom juiye ast.
Восьмы месяц – жнівень.
‫ماه هشتم آگوست است.‬
mâhe hashtom âgust ast.
Дзевяты месяц – верасень.
‫ماه نهم سپتامبر است.‬
mâhe nohom septâmbr ast.
 
 
 
 
Дзесяты месяц – кастрычнік.
‫ماه دهم اکتبر است.‬
mâhe dahom oktobr ast.
Адзінаццаты месяц – лістапад.
‫ماه یازدهم نوامبر است.‬
mâhe yâzdahom novâmbr ast.
Дванаццаты месяц – снежань.
‫ماه دوازدهم دسامبر است.‬
mâhe davâzdahom desâmbr ast.
 
 
 
 
Дванаццаць месяцаў – гэта год.
‫دوازده ماه، یک سال را تشکیل می دهند.‬
davâzdah mâh, yek sâl râ tashkil midahand.
Ліпень, жнівень, верасень,
‫ژوئیه، آگوست، سپتامبر،‬
juiye, âgust, septâmbr
кастрычнік, лістапад і снежань.
‫اکتبر، نوامبر، دسامبر.‬
oktobr, novâmbr, desâmbr
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Родная мова заўсёды застаецца самай важнай

Нашая родная мова - гэта самая першая мова, якую мы вывучаем. Гэта адбываецца аўтаматычна, г.зн. мы гэтага не заўважваем. Большасць людзей маюць толькі адну родную мову. Усе іншыя мовы вывучаюцца імі, як замежныя. Канешне, ёсць і такія людзі, якія растуць з некалькімі мовамі. Але яны размаўляюць на гэтых мовах неаднолькава добра. Часта мовы яшчэ і ўжываюцца па-рознаму. Напрыклад, на адной мове размаўляюць на працы. А на другой - дома. Наколькі добра мы размаўляем на пэўнай мове, залежыць ад раду фактараў. Калі мы вывучаем яе, будучы маленькімі дзецьмі, мы часцей за ўсё ведаем яевельмі добра. Наш моўны цэнтр працуе эфектыўней за ўсё ў дзяцінстве. Важна таксама і тое, як часта мы размаўляем на мове. Чым часцей мы яе выкарыстоўваем, тым лепш мы на ёй размаўляем. Але даследчыкі лічаць, што нельга ведаць дзве мовы аднолькава добра. Адна мова заўжды з'яўляецца больш важнай. Здаецца, што і эксперыменты сцвярждаюць гэтую гіпотэзу. У адным з іх даследавалі розных людзей. Частка даследуемых вельмі добра размаўляла на дзвюх мовах. Кітайская з'яўлялася ў іх роднай, а англійская - другой мовай. Іншая частка размаўляла толькі на англійскай мове, якая была для іх роднай. Даследуемыя павінны былі выконваць простыя заданні на англійскай мове. Пры гэтым вымяралася актыўнасць іх мозгу. І ў мозгу даследуемых выявіліся адрозненні! У шматмоўных даследуемых адзін участак мозгу быў асабліва актыўным. У аднамоўных, насупраць, не было выяўлена актыўнасці ў гэтым участку. Абедзве групы выконвалі заданні аднолькава хутка і добра. Тым не менш, кітайцы яшчэ і перакладалі ўсё на сваю родную мову...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - персідская для пачаткоўцаў