goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > فارسی > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

60 [šedesát]

V bance

 

‫60 [شصت]‬@60 [šedesát]
‫60 [شصت]‬

60 [shast]
‫در بانک‬

dar bânk

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tady je můj pas.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
A zde je moje adresa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl bych proplatit cestovní šek.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaký se platí poplatek?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kde to mám podepsat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Očekávám převod peněz z Německa.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tady je číslo mého účtu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Přišly ty peníze?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Potřebuji americké dolary.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Dejte mi, prosím, menší bankovky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je tady bankovní automat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Kolik peněz je možné najednou vybrat?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jaké kreditní karty je možné použít?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Chtěl / chtěla bych si otevřít účet.
‫_ی_خ_ا_م   ح_ا_   ب_ز   ک_م_‬   
m_n   m_k_â_a_   y_k   h_s_b   b_z   k_n_m_   
‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
‫________   ح___   ب__   ک____   
m__   m_______   y__   h____   b__   k_____   
‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
_________   ____   ___   _____   
___   ________   ___   _____   ___   ______   
‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
  Tady je můj pas.
‫_ی_   پ_س_و_ت   م_   ا_ت_‬   
i_   p_s_o_t_   m_n   a_t_   
‫این پاسپورت من است.‬
in pâsporte man ast.
‫___   پ______   م_   ا____   
i_   p_______   m__   a___   
‫این پاسپورت من است.‬
in pâsporte man ast.
____   _______   __   _____   
__   ________   ___   ____   
‫این پاسپورت من است.‬
in pâsporte man ast.
  A zde je moje adresa.
‫_   ا_ن   آ_ر_   م_   ا_ت_‬   
v_   i_   â_r_s_   m_n   a_t_   
‫و این آدرس من است.‬
va in âdrese man ast.
‫_   ا__   آ___   م_   ا____   
v_   i_   â_____   m__   a___   
‫و این آدرس من است.‬
va in âdrese man ast.
__   ___   ____   __   _____   
__   __   ______   ___   ____   
‫و این آدرس من است.‬
va in âdrese man ast.
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze.
‫_ی_خ_ا_م   پ_ل   ب_   ح_ا_م   و_ر_ز   ک_م_‬   
m_n   m_k_â_a_   p_o_   b_   h_s_b_m   v_r_z   k_n_m_   
‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
‫________   پ__   ب_   ح____   و____   ک____   
m__   m_______   p___   b_   h______   v____   k_____   
‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
_________   ___   __   _____   _____   _____   
___   ________   ____   __   _______   _____   ______   
‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
  Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze.
‫_ی_خ_ا_م   ا_   ح_ا_م   پ_ل   ب_د_ش_   ک_م_‬   
m_n   m_k_â_a_   a_   h_s_b_m   p_o_   b_r_â_h_   k_n_m_   
‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
‫________   ا_   ح____   پ__   ب_____   ک____   
m__   m_______   a_   h______   p___   b_______   k_____   
‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
_________   __   _____   ___   ______   _____   
___   ________   __   _______   ____   ________   ______   
‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
  Chci si vyzvednout výpisy z účtu.
‫_ی_خ_ا_م   م_ج_د_   ح_ا_م   ر_   ب_ی_م_‬   
m_n   m_k_â_a_   m_j_d_-_e   h_s_b_m   r_   b_g_r_m_   
‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
‫________   م_____   ح____   ر_   ب______   
m__   m_______   m________   h______   r_   b_______   
‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
_________   ______   _____   __   _______   
___   ________   _________   _______   __   ________   
‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
 
 
 
 
  Chtěl bych proplatit cestovní šek.
‫_ی_خ_ا_م   ی_   چ_   م_ا_ر_ی   ر_   ن_د   ک_م_‬   
m_n   m_k_â_a_   y_k   c_e_e   m_s_f_r_t_   r_   n_g_d   k_n_m_   
‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
‫________   ی_   چ_   م______   ر_   ن__   ک____   
m__   m_______   y__   c____   m_________   r_   n____   k_____   
‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
_________   __   __   _______   __   ___   _____   
___   ________   ___   _____   __________   __   _____   ______   
‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
  Jaký se platí poplatek?
‫_ب_غ   ک_ر_ز_   چ_د_   ا_ت_‬   
m_b_a_h_   k_r_o_d   c_e_h_d_   a_t_   
‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
‫____   ک_____   چ___   ا____   
m_______   k______   c_______   a___   
‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
_____   ______   ____   _____   
________   _______   ________   ____   
‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
  Kde to mám podepsat?
‫_ج_   ر_   ب_ی_   ا_ض_   ک_م_‬   
k_j_   r_   b_y_d   e_z_   k_n_m_   
‫کجا را باید امضا کنم؟‬
kojâ râ bâyad emzâ konam?
‫___   ر_   ب___   ا___   ک____   
k___   r_   b____   e___   k_____   
‫کجا را باید امضا کنم؟‬
kojâ râ bâyad emzâ konam?
____   __   ____   ____   _____   
____   __   _____   ____   ______   
‫کجا را باید امضا کنم؟‬
kojâ râ bâyad emzâ konam?
 
 
 
 
  Očekávám převod peněz z Německa.
‫_ن   م_ت_ر   ی_   ح_ا_ه   ب_ن_ی   ا_   آ_م_ن   ه_ت_.   ‬   
m_n   m_n_a_e_e   y_k   h_v_l_-_e   b_n_i   a_   â_m_n   h_s_a_.   
‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
‫__   م____   ی_   ح____   ب____   ا_   آ____   ه____   ‬   
m__   m________   y__   h________   b____   a_   â____   h______   
‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
___   _____   __   _____   _____   __   _____   _____   _   
___   _________   ___   _________   _____   __   _____   _______   
‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
  Tady je číslo mého účtu.
‫_ی_   ش_ا_ه   ح_ا_م   ا_ت_‬   
i_   s_o_â_e   h_s_b_m   a_t_   
‫این شماره حسابم است.‬
in shomâre hesâbam ast.
‫___   ش____   ح____   ا____   
i_   s______   h______   a___   
‫این شماره حسابم است.‬
in shomâre hesâbam ast.
____   _____   _____   _____   
__   _______   _______   ____   
‫این شماره حسابم است.‬
in shomâre hesâbam ast.
  Přišly ty peníze?
‫_و_   ر_ی_ه   ا_ت_‬   
p_o_   r_s_d_   a_t_   
‫پول رسیده است؟‬
pool reside ast?
‫___   ر____   ا____   
p___   r_____   a___   
‫پول رسیده است؟‬
pool reside ast?
____   _____   _____   
____   ______   ____   
‫پول رسیده است؟‬
pool reside ast?
 
 
 
 
  Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze.
‫_ی_خ_ا_م   ا_ن   پ_ل   ر_   ب_   ا_ز   د_گ_ی   ت_د_ل   ک_م_‬   
m_n   m_k_â_a_   i_   p_o_   r_   b_   a_z_   d_g_r_   t_b_i_   n_m_y_m_   
‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
‫________   ا__   پ__   ر_   ب_   ا__   د____   ت____   ک____   
m__   m_______   i_   p___   r_   b_   a___   d_____   t_____   n_______   
‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
_________   ___   ___   __   __   ___   _____   _____   _____   
___   ________   __   ____   __   __   ____   ______   ______   ________   
‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
  Potřebuji americké dolary.
‫_ن   د_ا_   آ_ر_ک_   ل_ز_   د_ر_._   
m_n   b_   d_l_r_   â_r_k_   n_â_   d_r_m_   
‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
‫__   د___   آ_____   ل___   د_____   
m__   b_   d_____   â_____   n___   d_____   
‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
___   ____   ______   ____   ______   
___   __   ______   ______   ____   ______   
‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
  Dejte mi, prosím, menší bankovky.
‫_ط_آ   ا_ک_ا_   ه_ی   ر_ز   ب_   م_   ب_ه_د_‬   
l_t_a_   e_k_n_s_h_y_   r_z   b_   m_n   b_d_h_d_   
‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
‫____   ا_____   ه__   ر__   ب_   م_   ب______   
l_____   e___________   r__   b_   m__   b_______   
‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
_____   ______   ___   ___   __   __   _______   
______   ____________   ___   __   ___   ________   
‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
 
 
 
 
  Je tady bankovní automat?
‫_ی_   ا_ن_ا   د_ت_ا_   ع_ب_   ب_ن_   د_ر_؟_   
â_â   i_j_   d_s_g_h_   â_e_   b_n_   v_j_d   d_r_d_   
‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
‫___   ا____   د_____   ع___   ب___   د_____   
â__   i___   d_______   â___   b___   v____   d_____   
‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
____   _____   ______   ____   ____   ______   
___   ____   ________   ____   ____   _____   ______   
‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
  Kolik peněz je možné najednou vybrat?
‫_ق_ر   پ_ل   م_‌_و_   ب_د_ش_   ک_د_‬   
c_e   m_g_d_r   p_o_   m_t_v_n   b_r_â_h_   n_m_d_   
‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
‫____   پ__   م_____   ب_____   ک____   
c__   m______   p___   m______   b_______   n_____   
‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
_____   ___   ______   ______   _____   
___   _______   ____   _______   ________   ______   
‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
  Jaké kreditní karty je možné použít?
‫_ز   چ_   ک_ر_   ه_ی   ا_ت_ا_ی   م_‌_و_   ا_ت_ا_ه   ک_د_‬   
k_d_m   k_r_-_â_e   e_e_e_â_i   r_   m_t_v_n   e_t_f_d_   k_r_?   
‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
‫__   چ_   ک___   ه__   ا______   م_____   ا______   ک____   
k____   k________   e________   r_   m______   e_______   k____   
‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
___   __   ____   ___   _______   ______   _______   _____   
_____   _________   _________   __   _______   ________   _____   
‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kdo chce mluvit, musí i psát!

Učení cizích jazyků není vždy lehké. Především začátky bývají pro studenty často obtížné. Mnozí si nevěří, když mají říci větu v cizím jazyce. Bojí se, že udělají chybu. Takovým studentům může pomoct psaní. Neboť kdo se chce naučit dobře mluvit, měl by co nejvíc psát! Psaní nám pomáhá si na nový jazyk zvyknout. To má mnoho důvodů. Psaní funguje jinak než mluvení. Je to mnohem komplexnější proces. Při psaní přemýšlíme déle, která slova použijeme. Náš mozek tak pracuje s novým jazykem mnohem intenzivněji. Při psaní jsme také mnohem uvolněnější. Nikdo na naši odpověď nečeká. Takže se pomalu zbavujeme strachu z cizího jazyka. Psaní navíc rozvíjí kreativitu. Cítíme se volněji a více si s novým jazykem hrajeme. Při psaní máme také více času než při mluvení. Rozvíjí také naši paměť! Největší výhodou psaní je však určitý odstup. Jinými slovy, své vyjádření si můžeme zkontrolovat. Vidíme vše jasně před sebou. Můžeme tak opravit své chyby, a tím se i učit. O čem v novém jazyce píšete, není až tak důležité. Důležité je jen pravidelně, písemně formulovat věty. Pokud se chcete procvičovat, najděte si kamaráda v cizině a dopisujte si. Potom byste se měli sejít i osobně. Uvidíte sami: Mluvení je pak mnohem snadnější!

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
60 [šedesát]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
V bance
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)