Învăţarea limbilor străine
previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   română   >   persană   >   Continut


60 [şaizeci]

La bancă

 


‫60 [شصت]‬

‫در بانک‬

 

 
Doresc să deschid un cont.
‫می‌خواهم حساب باز کنم.‬
man mikhâham yek hesâb bâz konam.
Aici aveţi paşaportul meu.
‫این پاسپورت من است.‬
in pâsporte man ast.
Şi aici este adresa mea.
‫و این آدرس من است.‬
va in âdrese man ast.
 
 
 
 
Doresc să depun bani în contul meu.
‫می‌خواهم پول به حسابم واریز کنم.‬
man mikhâham pool be hesâbam vâriz konam.
Doresc să ridic bani din contul meu.
‫می‌خواهم از حسابم پول برداشت کنم.‬
man mikhâham az hesâbam pool bardâsht konam.
Doresc să ridic extrasele de cont.
‫می‌خواهم موجودی حسابم را بگیرم.‬
man mikhâham mojudi-ye hesâbam râ begiram.
 
 
 
 
Doresc să încasez un cec de călătorie.
‫می‌خواهم یک چک مسافرتی را نقد کنم.‬
man mikhâham yek cheke mosâferati râ naghd konam.
Cât de mari sunt comisioanele?
‫مبلغ کارمزد چقدر است؟‬
mablaghe kârmozd cheghadr ast?
Unde trebuie să semnez?
‫کجا را باید امضا کنم؟‬
kojâ râ bâyad emzâ konam?
 
 
 
 
Aştept un transfer din Germania.
‫من منتظر یک حواله بانکی از آلمان هستم. ‬
man montazere yek havâle-ye bânki az âlmân hastam.
Aici este numărul meu de cont.
‫این شماره حسابم است.‬
in shomâre hesâbam ast.
Au ajuns banii?
‫پول رسیده است؟‬
pool reside ast?
 
 
 
 
Doresc să schimb aceşti bani.
‫می‌خواهم این پول را به ارز دیگری تبدیل کنم.‬
man mikhâham in pool râ be arze digari tabdil namâyam.
Am nevoie de dolari americani.
‫من دلار آمریکا لازم دارم.‬
man be dolâre âmrikâ niâz dâram.
Vă rog să-mi daţi bancnote mici.
‫لطفآ اسکناس های ریز به من بدهید.‬
lotfan eskenâs-hâye riz be man bedahid.
 
 
 
 
Aveţi aici un automat de bani?
‫آیا اینجا دستگاه عابر بانک دارد؟‬
âyâ injâ dastgâhe âber bânk vojud dârad?
Câţi bani se pot retrage?
‫چقدر پول می‌شود برداشت کرد؟‬
che meghdâr pool mitavân bardâsht nemud?
Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza?
‫از چه کارت های اعتباری می‌شود استفاده کرد؟‬
kodâm kârt-hâye e-etebâri râ mitavân estefâde kârd?
 
 
 
 

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Există o gramatică universală?

Când învăţăm o limbă străină, îi învăţăm şi gramatica. Asta se întâmplă automat la copiii care învaţă limba maternă. Ei nu îşi dau seama că creierul lor învaţă numeroase reguli diferite. Ei învaţă limba maternă corect încă de la început. Aşa cum există multe limbi, tot aşa există şi multe gramatici. Dar există oare o gramatică universală? Oamenii de ştiinţă sunt preocupaţi de mult timp de această întrebare. Noile studii pot oferi un răspuns. Căci neurologii au făcut o descoperire interesantă. I-au pus pe subiecţi să înveţe reguli de gramatică. Subiecţii erau elevi care învăţau o limbă străină. Ei învăţau japoneza sau italiana. Jumătate din regulile de gramatică au fost inventate. Dar subiecţii nu ştiau asta. După învaţare, elevilor li s-au dat cateva propoziţii. Subiecţii trebuiau să spună dacă propoziţiile erau corecte sau nu. În timp ce faceau exerciţiile, li s-au studiat creierele. Adică, cercetătorii au măsurat activitatea corticală. Astfel, ei puteau să controleze reacţia creierului faţă de propoziţii. Şi se pare că gramatica este recunoscută de creierul nostru. În producerea limbajului, anumite zone ale creierului sunt active. Centrul Broca este unul dintre ele. El se găseşte în emisfera stângă a creierului. Când elevii întâlneau regulile adevărate de gramatică, acesta era foarte activ. Pentru regulile inventate, activitatea scădea foarte mult. Deci este posibil ca regulile de gramatică să aibă aceeaşi bază. Toate ar urmări aceleaşi principii. Iar aceste principii ar fi de la sine înţelese...

Îmbunătățiți-vă cunoștințele de limbă pentru muncă, călătorie sau ca hobby!

Limba bulgară e considerată limbă slavică din regiunile de sud. Circa 10 milioane de oameni vorbesc bulgara. Majoritatea acestor oameni locuiesc, desigur, în Bulgaria. Bulgara se vorbește și alte țări, însă. Printre astea, chiar și în Ucraina și Moldova. Bulgara este una din cele mai vechi limbi slavice. Are și multe trăsături specifice. Similaritatea cu albaneza și româna e uimitoare.

Aceste limbi nu sunt limbi slavice. Cu toate acestea, există multe lucruri paralele sau în comun. De aceea, toate aceste limbi sunt numite și limbi balcanice. Ele au multe în comun, deși nu au nici o legătura una cu alta. Verbele din bulgară pot lua multe forme. Bulgara nu are un infinitiv. Dacă vrei să înveți această limbă interesantă, vei descoperi în curând multe lucruri noi!

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 română - persană pentru începători