Impara Lingue Online!
previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50lingue.com   >   italiano   >   arabo   >   Indice


15 [quindici]

Frutti e generi alimentari

 


‫15 [خمسة عشر]‬

‫الثمار والمواد الغذائية‬

 

 
Io ho una fragola.
‫معي حبة فراولة.‬
mayi habbat farawla
Io ho un kiwi e un melone.
‫معي حبة كيوي وشمامة.‬
mayi habbat kewi wa shammaama
Io ho un’arancia e un pompelmo.
‫معي برتقالة وحبة جريب فروت.‬
mayi bortokala wa habbat jarib froot
 
 
 
 
Io ho una mela e un mango.
‫معي تفاحة وحبة مانجو.‬
mayi toffaha wa habbat mango
Io ho una banana e un ananas.
‫معي موزة وحبة أناناس.‬
mayi mawza wa habbat ananas
Io preparo una macedonia.
‫أنا أعمل سلطة فاكهة.‬
ana amal saltat faakiha
 
 
 
 
Io mangio un toast.
‫أنا آكل قطعة توست.‬
ana akol kitaat toowist
Io mangio un toast con il burro.
‫أنا آكل قطعة توست مع زبدة.‬
ana akol kitaat toowist maa zobda
Io mangio un toast con burro e marmellata.
‫أنا آكل قطعة توست مع زبدة ومربى.‬
ana akol kitaat toowist maa zobda wa morabbaa
 
 
 
 
Io mangio un tramezzino.
‫أنا آكل ساندوتش.‬
ana akol sandwitsh
Io mangio un tramezzino con la margarina.
‫أنا آكل ساندوتش بالمرجرين.‬
ana akol sandwitsh belmarjiriin
Io mangio un tramezzino con margarina e pomodoro.
‫أنا آكل ساندوتش بالمرجرين والطماطم.‬
ana akol sandwitsh belmarjiriin wa etamaatem
 
 
 
 
Abbiamo bisogno di pane e riso.
‫نحتاج إلى خبز وأرز.‬
nahtaaj ilaa khobz wa aroz
Abbiamo bisogno di pesce e bistecche.
‫نحتاج إلى سمك وستيك.‬
nahtaaj ilaa samak wa stiik
Abbiamo bisogno di pizza e spaghetti.
‫نحتاج إلى بيتزا ومكرونة إسباجيتى.‬
nahtaaj ilaa pitzaa wa makroona sbajitii
 
 
 
 
Di che cosa abbiamo ancora bisogno?
‫ماذا نحتاج زيادة على ذلك؟‬
matha nahtaaj ziyaadatan alaa thalik?
Abbiamo bisogno di carote e pomodori per la minestra.
‫نحتاج إلى جزر وطماطم للشوربة.‬
nahtaaj ilaa jazar w tamaatem lelshoorba
Dov’è un supermercato?
‫أين الـسوبر ماركت؟‬
ayna elsoober maarket?
 
 
 
 
 

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

I media e la lingua

La nostra lingua è influenzata molto dai media, in particolare i nuovi mezzi di comunicazione. Gli SMS, le e-mail e la chat hanno dato vita ad una nuova lingua. Naturalmente, la lingua dei media è diversa in ogni paese, anche se alcune caratteristiche sono comuni a tutti i linguaggi. Soprattutto la velocità è molto importante per noi utenti. Nonostante abbiamo una lingua scritta, preferiamo la comunicazione dal vivo e ci piace scambiare le informazioni nel modo più rapido possibile. Così facendo, simuliamo situazioni comunicative reali. La nostra lingua ha assunto un forte carattere di oralità dove le parole e le frasi vengono spesso abbreviate, le regole grammaticali e la punteggiatura vengono ignorate, l’ortografia diventa meno rigida e spesso le preposizioni mancano del tutto. Solo raramente i sentimenti si esprimono con le parole e, al loro posto, si preferisce usare i cd. emoticons, simboli che indicano le nostre emozioni del momento. Negli SMS si usano anche determinati codici, mentre lo slang viene impiegato per comunicare in chat. La lingua dei media è dunque molto abbreviata e viene impiegata in modo affine da tutti gli utenti. Alcuni studi mostrano che la formazione e l’intelletto non sono rilevanti. Questo linguaggio, preferito soprattutto dai giovani, attira molte critiche, dal momento che viene percepito come un pericolo per la lingua di tutti noi. La scienza è meno pessimista nei confronti di tale fenomeno, perché i ragazzi sanno scegliere quando e come scrivere. Gli esperti ritengono che il nuovo linguaggio dei mass media abbia perfino dei vantaggi, in quanto promuove le competenze linguistiche e la creatività dei ragazzi. In più, in questo modo, oggi si ritornerebbe a scrivere. Non le lettere, ma le e-mail! Questo ci piace!

Indovinate la lingua!

Il ______ è parlato da circa 4 milioni di persone. Appartiene alle lingue sud-caucasiche. Nella forma scritta, si avvale di un proprio sistema di scrittura, l'alfabeto ______. Esso si compone di 33 lettere, le quali seguono lo stesso ordine dell'alfabeto greco. La scrittura ********a potrebbe derivare dall'aramaico. Un aspetto tipico del ______ è la presenza di molte consonanti, che possono succedersi. Per questo motivo, gli stranieri hanno difficoltà a pronunciare alcune parole ********e.

Anche la grammatica non è molto semplice. Comprende molti elementi, che non figurano in nessun'altra lingua. Il lessico ______ rivela molte cose relative alla storia del Caucaso. Comprende molti vocaboli mutuati da altre lingue. Tra queste lingue figurano per esempio il greco, il persiano, l'arabo, il russo e il turco. Un altro aspetto particolare di questa lingua è la sua lunga tradizione… Il ______ è una delle più antiche e tuttora esistenti lingue di cultura sulla faccia della terra!

previous page  up Indice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 italiano - arabo per principianti