Keelte õppimine
previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   eesti   >   araabi   >   Sisukord


15 [viisteist]

Puuviljad ja toiduained

 


‫15 [خمسة عشر]

‫الثمار والمواد الغذائية

 

 
Mul on maasikas.
‫معي حبة فراولة.
mayi habbat farawla
Mul on kiivi ja melon.
‫معي حبة كيوي وشمامة.
mayi habbat kewi wa shammaama
Mul on apelsin ja greip.
‫معي برتقالة وحبة جريب فروت.
mayi bortokala wa habbat jarib froot
 
 
 
 
Mul on õun ja mango.
‫معي تفاحة وحبة مانجو.
mayi toffaha wa habbat mango
Mul on banaan ja ananass.
‫معي موزة وحبة أناناس.
mayi mawza wa habbat ananas
Ma teen puuviljasalatit.
‫أنا أعمل سلطة فاكهة.
ana amal saltat faakiha
 
 
 
 
Ma söön röstsaia.
‫أنا آكل قطعة توست.
ana akol kitaat toost
Ma söön võiga röstsaia.
‫أنا آكل قطعة توست مع زبدة.
ana akol kitaat toost maa zobda
Ma söön või ja marmelaadiga röstsaia.
‫أنا آكل قطعة توست مع زبدة ومربى.
ana akol kitaat toost maa zobda wa morabbaa
 
 
 
 
Ma söön võileiba.
‫أنا آكل ساندوتش.
ana akol sandwitsh
Ma söön margariiniga võileiba.
‫أنا آكل ساندوتش بالمرجرين.
ana akol sandwitsh belmarjiriin
Ma söön margariini ja tomatiga võileiba.
‫أنا آكل ساندوتش بالمرجرين والطماطم.
ana akol sandwitsh belmarjiriin wa etamaatem
 
 
 
 
Meil on vaja leiba ja riisi.
‫نحتاج إلى خبز وأرز.
nahtaaj ilaa khobz wa aroz
Meil on vaja kala ja steike.
‫نحتاج إلى سمك وستيك.
nahtaaj ilaa samak wa stiik
Meil on vaja pitsat ja spagette.
‫نحتاج إلى بيتزا ومكرونة إسباجيتى.
nahtaaj ilaa pitzaa wa makroona sbajitii
 
 
 
 
Mida meil veel vaja on?
‫ماذا نحتاج زيادة على ذلك؟
matha nahtaaj ziyaadatan alaa thalik?
Meil on supi jaoks porgandeid ja tomateid vaja.
‫نحتاج إلى جزر وطماطم للشوربة.
nahtaaj ilaa jazar w tamaatem lelshoorba
Kus asub kauplus?
‫أين الـسوبر ماركت؟
ayna elsoober maarket?
 
 
 
 
 

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Meedia ja keel

Meie keelt mõjutab ka meedia. Eriti suurt rolli mängib uue meedia mõju. Lühisõnumid, e-post ja jututoad on loonud täiesti uue keele. Muidugi on antud keel igas riigis erinev. Samas võib teatud omadusi leida siiski kõigis meediakeeltes. Ennekõike on meile kui kasutajatele oluline kiirus. Kuigi me kirjutame, tahame me luua vahetut suhtlust. Tähendab, me tahame vahetada teavet võimalikult kiiresti. Nii me simuleerime tegelikku vestlust. Nii on meie keel omandanud verbaalse B388 Sõnad või laused on sageli lühendatud. Tavaliselt ei pöörata tähelepanu grammatika ja kirjavahemärkide reeglitele. Õigekiri on vabam ja eessõnu ei kasutata. Meediakeeles väljendatakse tundeid harva. Selle asemel eelistame me kasutada nn emotikone. Need on sümbolid, mis näitavad, mida me hetkel tunneme. Samuti on olemas sõnumite saatmiseks erinevad koodid ja vestluste pidamiseks vastav släng. Meediakeel on seega väga taandatud keel. Kuid kõik (kasutajad) kasutavad seda sarnaselt. Uuringud näitavad, et haridus või intellekt seda ei mõjuta. Noorukitele meeldib eriti palju meediakeelt kasutada. Seepärast arvavad kriitikud, et meie keel on ohus. Teadusmaailmas ei nähta antud nähtust nii pessimistlikult. Sest lapsed suudavad eristada, millal ja kuidas nad kirjutama peavad. Spetsialistid usuvad, et uue meedia keelel on isegi eeliseid. See võib kaasa aidata laste keeleoskusele ja loomingulisusele. Lisaks kijrjutatakse täna rohkem – mitte kirju, vaid meile! Me oleme sellega rahul!

Arvake ära, mis keelega tegu on!

______ keelt räägib umbes 4 miljonit inimest. ______ keel kuulub Lõuna-Kaukaasia keelte hulka. Seda kirjutatakse oma märgisüsteemis, ______ tähestikus. See kiri koosneb 33 kirjatähest. Neil on sama järjestus, mis kreeka tähestikul. ______ kiri pärineb aga aramea keelest. ______ keelele on tüüpiline paljud kaashäälikud, mis teineteisele järgneda võivad. Välismaalastele on seetõttu mõned ______keelsed sõnad rasked hääldada.

Ka grammatika ei ole nii lihtne. Selles on palju elemente, mida üheski teises keeles ei leidu. ______ keele sõnavara jutustab palju Kaukasuse ajaloost. See sisaldab palju sõnu, mis teistest keeltest üle on võetud. Nende keelte hulka kuuluvad näiteks kreeka, pärsia, araabia, vene ja türgi keel. ______ keele erilisus on aga selle pikk traditsioon. ______ keel kuulub maailma vanimate elavate kultuurikeelte hulka!

previous page  up Sisukord  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 eesti - araabi algajatele