Изучаване на чужди езици онлайн
previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50езика   >   български   >   арабски   >   Съдържание


15 [петнайсет]

Плодове и хранителни продукти

 


‫15 [خمسة عشر]‬

‫الثمار والمواد الغذائية‬

 

 
Имам една ягода.
‫معي حبة فراولة.‬
mayi habbat farawla
Имам едно киви и една диня.
‫معي حبة كيوي وشمامة.‬
mayi habbat kewi wa shammaama
Имам един портокал и един грейпфрут.
‫معي برتقالة وحبة جريب فروت.‬
mayi bortokala wa habbat jarib froot
 
 
 
 
Имам една ябълка и едно манго.
‫معي تفاحة وحبة مانجو.‬
mayi toffaha wa habbat mango
Имам един банан и един ананас.
‫معي موزة وحبة أناناس.‬
mayi mawza wa habbat ananas
Аз правя плодова салата.
‫أنا أعمل سلطة فاكهة.‬
ana amal saltat faakiha
 
 
 
 
Аз ям препечена филия.
‫أنا آكل قطعة توست.‬
ana akol kitaat toowist
Аз ям препечена филия с масло.
‫أنا آكل قطعة توست مع زبدة.‬
ana akol kitaat toowist maa zobda
Аз ям препечена филия с масло и мармалад.
‫أنا آكل قطعة توست مع زبدة ومربى.‬
ana akol kitaat toowist maa zobda wa morabbaa
 
 
 
 
Аз ям сандвич.
‫أنا آكل ساندوتش.‬
ana akol sandwitsh
Аз ям сандвич с маргарин.
‫أنا آكل ساندوتش بالمرجرين.‬
ana akol sandwitsh belmarjiriin
Аз ям сандвич с маргарин и домат.
‫أنا آكل ساندوتش بالمرجرين والطماطم.‬
ana akol sandwitsh belmarjiriin wa etamaatem
 
 
 
 
Трябват ни хляб и ориз.
‫نحتاج إلى خبز وأرز.‬
nahtaaj ilaa khobz wa aroz
Трябват ни риба и месо за скара.
‫نحتاج إلى سمك وستيك.‬
nahtaaj ilaa samak wa stiik
Трябват ни пица и спагети.
‫نحتاج إلى بيتزا ومكرونة إسباجيتى.‬
nahtaaj ilaa pitzaa wa makroona sbajitii
 
 
 
 
Какво още ни трябва?
‫ماذا نحتاج زيادة على ذلك؟‬
matha nahtaaj ziyaadatan alaa thalik?
Трябват ни моркови и домати за супата.
‫نحتاج إلى جزر وطماطم للشوربة.‬
nahtaaj ilaa jazar w tamaatem lelshoorba
Къде има супермаркет?
‫أين الـسوبر ماركت؟‬
ayna elsoober maarket?
 
 
 
 
 

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Медиите и езикът

Нашият език се влияе и от медиите. Тук особено голяма роля играят новите медии. От текстовите съобщения, електронната поща и чатовете се е породил цял нов език. Разбира се, този медиен език е различен във всяка държава. Но определени характерни черти се откриват във всички медийни езици. На първо място е скоростта, която е особено важна за потребителите. Въпреки че пишем, ние се опитваме да създадем едно живо общуване. Което означава, че се опитваме да обменим информация възможно най-бързо. Поради което симулираме истински разговор. По този начин, нашият език придобива словесен характер. Думите или изреченията често се съкращават. Граматиката и пунктуационните правила обикновено се игнорират. Изписването на думите е по-неточно, а предлозите често напълно липсват. В медийния език чувствата рядко се изразяват. Тук ние предпочитаме да използваме тъй-наречените "емотикони". Това са символи, които би трябвало да посочват какво чувстваме в момента. Също така съществуват и отделни кодове при текстовите съобщения, както и жаргон за общуването по чат. Следователно, медийният език е един доста умален език. Но той се използва от всички (потребители) по сходен начин. Изследванията показват, че образованието или интелектът не оказват никакво влияние. Младите хора особено много обичат да използват медийния език. Поради това критиците считат, че нашият език е застрашен. Науката гледа на този феномен не чак толкова песимистично. Тъй като децата могат да различават кога и как би следвало да пишат. Експертите считат, че новият медиен език дори има някои предимства. Тъй като може да стимулира езиковите и творческите умения у децата. И освен това: днес се пише още повече - не писма, но електронни писма! Което много ни радва!

Разширете езиковите си познания за свободното време, за пътувания в чужбина и професията!

Грузински се говори от около 4 милиона души. Грузинският език принадлежи към южнокавказките езиците. Грузинците пишат със собствена знакова система, грузинската азбука. Тя има 33 букви. Последователността им е същата както в гръцката азбука. Грузинската писменост е възникнала предполагаемо от арамейския. Особеност на грузинския са многото съгласни, които често могат да са последователни. Затова за чужденците някои грузински думи са трудни за произнасяне.

Граматиката също не е лесна. Тя съдържа много елементи, които не съществуват в нито един друг език. Грузинският речников състав говори много за историята на Кавказ. Той включва много думи, приети от други езици. Към тях спадат например гръцки, персийски, арабски, руски и турски. Това, което прави грузинския специален, е неговата дълга традиция … Грузинският е един от най-старите живи културни езици на земята!

previous page  up Съдържание  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 български - арабски за начинаещи