Learn Languages Online!
previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   עברית   >   פרסית   >   תוכן


‫15 [חמש עשרה]‬

‫פירות ומוצרי מזון‬

 


‫15 [پانزده]‬

‫میوه ها و مواد غذایی‬

 

 
‫יש לי תות שדה.‬
‫من یک توت فرنگی دارم.‬
man yek toot farangi dâram.
‫יש לי קיווי ומלון.‬
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬
man yek kivi va yek khar-boze dâram.
‫יש לי תפוז ואשכולית.‬
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬
man yek porteghâl va yek grip-forut dâram.
 
 
 
 
‫יש לי תפוח ומנגו.‬
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬
man yek sib va yek anbe dâram.
‫יש לי בננה ואננס.‬
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬
man yek moze va yek ânânâs dâram.
‫אני מכין / ה סלט פירות.‬
‫من یک سالاد میوه درست می کنم.‬
man yek sâlâde mive dorost mikonam.
 
 
 
 
‫אני אוכל / ת טוסט.‬
‫من یک نان تست می خورم.‬
man yek nâne tost mikhoram.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬
‫من نان تست با کره می خورم.‬
man nâne tost bâ kare mikhoram.
‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬
‫من یک نان تست با کره و مربا می خورم.‬
man yek nâne tost bâ kare va morabâ mikhoram.
 
 
 
 
‫אני אוכל / ת כריך.‬
‫من یک ساندویچ می خورم.‬
man yek sândevich mikhoram.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬
‫من یک ساندویچ با مارگارین می خورم.‬
man yek sândewich bâ mârgârin mikhoram.
‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می خورم.‬
man sândewich bâ mârgârin va goje farangi mikhoram.
 
 
 
 
‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬
mâ nân va berenj lâzem dârim.
‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬
mâ mâhi va estek lâzem dârim.
‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬
mâ pitzâ va espâgeti lâzem dârim.
 
 
 
 
‫מה עוד אנחנו צריכים?‬
‫ما چه چیز دیگری لازم داریم؟‬
mâ che chizi digari lâzem dârim?
‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬
‫ما برای سوپ هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬
mâ barâye sup havij va goje farangi lâzem dârim.
‫היכן יש סופרמרקט?‬
‫سوپرمارکت کجاست؟‬
super mârket kojâst?
 
 
 
 
 

previous page  up תוכן  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

‫אמצעי תקשורת ושפה‬

‫שפתנו מושפעת גם מאמצעי תקשורת.‬ ‫אמצעי התקשורת החדשים משחקים פה תפקיד חשוב במיוחד.‬ ‫בעזרת SMS, דואר אלקטרוני וצ'ט התפתחה לה שפה חדשה לגמרי.‬ ‫שפת אמצעי התקשורת הזו היא כמובן שונה במדינות שונות.‬ ‫יש אבל מאפיינים מסויימים בכל שפות אמצעי התקשורת.‬ ‫המהירות חשובה לנו במיוחד.‬ ‫למרות שאנחנו כותבים, אנחנו רוצים תקשורת בזמן אמת.‬ ‫זאת אומרת שאנחנו רוצים להחליף בינינו מידע בצורה מהירה.‬ ‫אז אנחנו מחקים מצב של שיחה אמיתית.‬ ‫ככה קיבלה שפתנו טבע מילולי.‬ ‫לעתים קרובות מקצרים מילים ומשפטים.‬ ‫לרוב מתעלמים מחוקי דקדוק וניקוד.‬ ‫האיות שלנו חופשי יותר ומילות יחס נעדרות לפעמים לגמרי.‬ ‫לעתים תכופות לא מבטאים רגשות בצורה מילולית בשפות אמצעי תקשורת.‬ ‫כאן אנחנו אוהבים להשתמש יותר במה שנקרא אמוטיקונים.‬ ‫אלה סמלים שבעזרתם אנחנו רוצים לבטא את מה שאנחנו מרגישים כרגע.‬ ‫יש גם קודים שונים ל-SMS ועגה לתקשורת בתוך הצ'ט.‬ ‫אז שפות אמצעי תקשורת הן שפות מאוד מופשטות.‬ ‫אבל משתמשים שונים משתמשים בהן בצורה דומה.‬ ‫מחקרים מראים, שחינוך ובינה לא משחקים תפקיד.‬ ‫במיוחד אנשים צעירים אוהבים שפות תקשורת.‬ ‫בגלל זה מבקרים אומרים ששפתנו בסכנה.‬ ‫המדע רואה את התופעה בצורה פחות פסימית.‬ ‫כי ילדינו יכולים להבדיל, מתי הם צריכים לרשום מה.‬ ‫מומחים מאמינים שלשפות אמצעי תקשורת חדשות יש אפילו יתרונות.‬ ‫כי הן מעודדות את היצירתיות ואת יכולת השפה של ילדים.‬ ‫ו: היום כותבים יותר - לא מכתבים, אלא אי-מיילים!‬ ‫ואנחנו שמחים על זה!‬

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 עברית - פרסית למתחילים