Learn Languages Online!
previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   беларуская   >   персідская   >   Змест


15 [пятнаццаць]

Садавіна і прадукты харчавання

 


‫15 [پانزده]‬

‫میوه ها و مواد غذایی‬

 

 
У мяне ёсць клубніца.
‫من یک توت فرنگی دارم.‬
man yek toot farangi dâram.
У мяне ёсць ківі і дыня.
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬
man yek kivi va yek khar-boze dâram.
У мяне ёсць апельсін і грэйпфрут.
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬
man yek porteghâl va yek grip-forut dâram.
 
 
 
 
У мяне ёсць яблык і манга.
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬
man yek sib va yek anbe dâram.
У мяне ёсць банан і ананас.
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬
man yek moze va yek ânânâs dâram.
Я раблю салату з садавіны.
‫من یک سالاد میوه درست می کنم.‬
man yek sâlâde mive dorost mikonam.
 
 
 
 
Я ем тост.
‫من یک نان تست می خورم.‬
man yek nâne tost mikhoram.
Я ем тост з маслам.
‫من نان تست با کره می خورم.‬
man nâne tost bâ kare mikhoram.
Я ем тост з маслам і павідлам.
‫من یک نان تست با کره و مربا می خورم.‬
man yek nâne tost bâ kare va morabâ mikhoram.
 
 
 
 
Я ем сандвіч.
‫من یک ساندویچ می خورم.‬
man yek sândevich mikhoram.
Я ем сандвіч з маргарынам.
‫من یک ساندویچ با مارگارین می خورم.‬
man yek sândewich bâ mârgârin mikhoram.
Я ем сандвіч з маргарынам і памідорам.
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می خورم.‬
man sândewich bâ mârgârin va goje farangi mikhoram.
 
 
 
 
Нам патрэбныя хлеб і рыс.
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬
mâ nân va berenj lâzem dârim.
Нам патрэбныя рыба і біфштэксы.
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬
mâ mâhi va estek lâzem dârim.
Нам патрэбныя піца і спагеці.
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬
mâ pitzâ va espâgeti lâzem dârim.
 
 
 
 
Што нам яшчэ патрэбна?
‫ما چه چیز دیگری لازم داریم؟‬
mâ che chizi digari lâzem dârim?
Нам патрэбныя морква і памідоры на суп.
‫ما برای سوپ هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬
mâ barâye sup havij va goje farangi lâzem dârim.
Дзе знаходзіцца супермаркет?
‫سوپرمارکت کجاست؟‬
super mârket kojâst?
 
 
 
 
 

previous page  up Змест  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Сродкі электроннай камунікацыі і мова

На нашу мову ўплываюць таксама сродкі камунікацыі. Новыя сродкі камунікацыі гуляюць тут асабліва вялікую ролю. Дзякуючы смс, электронай пошце і тэкставым паведамленням развілася асобная мова. Гэтая мова электроннай камунікацыі, канешне, розная ў кожнай краіне. Але пэўныя прыкметы ёсць ва ўсіх мовах электроннай камунікацыі. Перш за ўсё для нас, як для карыстальнікаў, асабліва важна хуткасць. Нягледзячы на тое, што мы пішам, мы жадаем жывой размовы. Гэта значыць, што мы хочам як мага хутчэй абменьвацца інфармацыяй. Гэтак мы сімулюем рэальную сітуацыю размовы. Праз гэта наша мова мае характар вуснай размовы. Словы ці сказы сельмі часта скарачаюцца. Правілы граматыкі і пунктуацыі часта ігнаруюцца. Наш правапіс больш свабодны, прыназоўнікі часта зусім адсутнічаюць. У мове электроннай камунікацыі пачуцці выражаюцца вербальна зусім рэдка. Тут мы ахвотна выкарыстоўваем так званыя "эмаціконы". Гэта сімвалы, якія павінны дэманстраваць тое, што мы зараз адчуваем. Ёсць таксама ўласныя коды для смс і слэнг для чату. Таму мова электроннай камунікацыі вельмі спрошчаная. Але яна выкарыстоўваецца ўсімі з большасці аднолькава. Даследаванні дэманструюць, што адукацыя ці разумовыя здольнасці не маюць значэння. Асабліва маладыя людзі любяць выкарыстоўваць мову электроннай камунікацыі. Таму крытыкі лічаць, што наша мова знаходзіцца ў небяспецы. Вучоныя не так песімістычна глядзяць на гэты феномен. Таму што дзеці адрозніваюць, калі і як яны павінны пісаць. Эксперты лічаць, што новая мова электроннай камунікацыі нават мае свае перавагі. Таму што яна можа спрыяць развіццю моўнай кампетэнцыі ў дзяцей. І яшчэ - сёння зноў больш пішуць - але не простыя лісты, а электронныя! І нас гэта радуе!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 беларуская - персідская для пачаткоўцаў