Apprenez langues en ligne !
previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50langues.com   >   français   >   persan   >   Table des matières


15 [quinze]

Fruits et aliments

 


‫15 [پانزده]‬

‫میوه ها و مواد غذایی‬

 

 
J’ai une fraise.
‫من یک توت فرنگی دارم.‬
man yek toot farangi dâram.
J’ai un kiwi et un melon.
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬
man yek kivi va yek khar-boze dâram.
J’ai une orange et un pamplemousse.
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬
man yek porteghâl va yek grip-forut dâram.
 
 
 
 
J’ai une pomme et une mangue.
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬
man yek sib va yek anbe dâram.
J’ai une banane et un ananas.
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬
man yek moze va yek ânânâs dâram.
Je fais une salade de fruits.
‫من یک سالاد میوه درست می کنم.‬
man yek sâlâde mive dorost mikonam.
 
 
 
 
Je mange un toast.
‫من یک نان تست می خورم.‬
man yek nâne tost mikhoram.
Je mange un toast avec du beurre.
‫من نان تست با کره می خورم.‬
man nâne tost bâ kare mikhoram.
Je mange un toast avec du beurre et de la confiture.
‫من یک نان تست با کره و مربا می خورم.‬
man yek nâne tost bâ kare va morabâ mikhoram.
 
 
 
 
Je mange un sandwich.
‫من یک ساندویچ می خورم.‬
man yek sândevich mikhoram.
Je mange un sandwich à la margarine.
‫من یک ساندویچ با مارگارین می خورم.‬
man yek sândewich bâ mârgârin mikhoram.
Je mange un sandwich à la margarine et aux tomates.
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می خورم.‬
man sândewich bâ mârgârin va goje farangi mikhoram.
 
 
 
 
Nous avons besoin de pain et de riz.
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬
mâ nân va berenj lâzem dârim.
Nous avons besoin de poissons et de steaks.
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬
mâ mâhi va estek lâzem dârim.
Nous avons besoin de pizza et de spaghetti.
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬
mâ pitzâ va espâgeti lâzem dârim.
 
 
 
 
Avons-nous besoin d’autre chose ?
‫ما چه چیز دیگری لازم داریم؟‬
mâ che chizi digari lâzem dârim?
Nous avons besoin de carottes et de tomates pour la soupe.
‫ما برای سوپ هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬
mâ barâye sup havij va goje farangi lâzem dârim.
Où est le supermarché ?
‫سوپرمارکت کجاست؟‬
super mârket kojâst?
 
 
 
 
 

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Médias et langue

Notre langue est également influencée par les médias. Les nouveaux médias jouent là un rôle particulièrement important. Avec les SMS, les e-mails et les chats, une nouvelle langue s'est développée. Cette langue médiatique est bien sûr différente dans chaque pays. Mais certaines caractéristiques se retrouvent dans toutes les langues médiatiques. C'est surtout la vitesse qui est très importante à nos yeux d'utilisateurs. Bien que nous écrivions, nous voulons créer une communication en direct. Cela veut dire que nous souhaitons échanger des informations le plus rapidement possible. Alors nous simulons une réelle situation de conversation. Ce faisant, notre langue a acquis un caractère oral. Les mots ou les phrases sont très souvent abrégés. Les règles de la grammaire et de la ponctuation sont presque toujours ignorées. Notre orthographe est plus libre, souvent les prépositions sont totalement absentes. Dans la langue médiatique, les sentiments sont rarement exprimés verbalement. Nous préférons utiliser ce qu'on appelle les émoticônes. Ce sont des symboles qui sont censés montrer ce que nous ressentons sur le moment. Il existe aussi des codes propres aux SMS et un jargon pour la communication sur les chats. C'est pourquoi la langue médiatique est une langue très réduite. Mais elle est utilisée à peu près de la même manière par tous les utilisateurs. Des études montrent que le niveau d'intelligence ou d'instruction ne joue aucun rôle. Ce sont particulièrement les jeunes qui aiment employer la langue médiatique. C'est pourquoi les critiques pensent que notre langue est en danger. La science voit le phénomène de façon moins pessimiste. Car les enfants savent bien faire la différence lorsqu'ils doivent écrire. Des experts croient que la langue médiatique a même des avantages. Car elle peut favoriser la compétence linguistique et la créativité des enfants. Et aujourd'hui, on écrit à nouveau davantage, non pas des lettres mais des e-mails ! Cela est réjouissant tout de même !

Devinez de quelle langue il s'agit !

Le ______ est parlé par environ 4 millions de personnes. La langue ______ne appartient à la famille des langues caucasiennes du sud. Elle s'écrit avec son propre système alphabétique, l'alphabet ______. Cette écriture comporte 33 lettres. Celles-ci suivent le même ordre que l'alphabet grec. L'écriture ______ne est probablement issue de l'écriture araméenne. Les nombreuses consonnes à la suite les unes des autres sont typiques du ______. C'est pourquoi certains mots sont difficiles à prononcer pour les étrangers.

La grammaire n'est pas non plus très simple. Elle comporte de nombreux éléments qui n'existent dans aucune autre langue. Le vocabulaire ______ en dit long sur l'histoire du Caucase. Il compte de nombreux mots empruntés à d'autres langues. Celles-ci sont par exemple le grec, le persan, l'arabe, le russe et le turc. Mais la particularité du ______ est sa longue tradition… Le ______ est une des langues vivantes les plus anciennes de la terre !

previous page  up Table des matières  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 français - persan pour débutants