オンラインで 言語 を学ぶ
previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50カ国語   >   日本語   >   ペルシア語   >   目次


15 [十五]

果物と食品

 


‫15 [پانزده]‬

‫میوه ها و مواد غذایی‬

 

 
イチゴがあります。
‫من یک توت فرنگی دارم.‬
man yek toot farangi dâram.
キウイとメロンがあります。
‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬
man yek kivi va yek khar-boze dâram.
オレンジとグレープフルーツがあります。
‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬
man yek porteghâl va yek grip-forut dâram.
 
 
 
 
リンゴとマンゴーがあります。
‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬
man yek sib va yek anbe dâram.
バナナとパイナップルがあります。
‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬
man yek moze va yek ânânâs dâram.
私はフルーツサラダを作ります。
‫من یک سالاد میوه درست می کنم.‬
man yek sâlâde mive dorost mikonam.
 
 
 
 
私はトーストを食べます。
‫من یک نان تست می خورم.‬
man yek nâne tost mikhoram.
私はバタートーストを食べます。
‫من نان تست با کره می خورم.‬
man nâne tost bâ kare mikhoram.
私はバターとジャム付きトーストを食べます。
‫من یک نان تست با کره و مربا می خورم.‬
man yek nâne tost bâ kare va morabâ mikhoram.
 
 
 
 
私はサンドイッチを食べます。
‫من یک ساندویچ می خورم.‬
man yek sândevich mikhoram.
私はマーガリン付きサンドイッチを食べます。
‫من یک ساندویچ با مارگارین می خورم.‬
man yek sândewich bâ mârgârin mikhoram.
私はマーガリンとトマトのサンドイッチを食べます。
‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می خورم.‬
man sândewich bâ mârgârin va goje farangi mikhoram.
 
 
 
 
私達はパンとお米が必要です。
‫ما نان و برنج لازم داریم.‬
mâ nân va berenj lâzem dârim.
私達は魚とステーキが必要です。
‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬
mâ mâhi va estek lâzem dârim.
私達はピザとスパゲッティが必要です。
‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬
mâ pitzâ va espâgeti lâzem dârim.
 
 
 
 
他に何がいりますか?
‫ما چه چیز دیگری لازم داریم؟‬
mâ che chizi digari lâzem dârim?
スープ用ににんじんとトマトがいります。
‫ما برای سوپ هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬
mâ barâye sup havij va goje farangi lâzem dârim.
スーパーマーケットはどこにありますか?
‫سوپرمارکت کجاست؟‬
super mârket kojâst?
 
 
 
 
 

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

メディアと言語

我々の言語はメディアによっても影響を受ける。特に、新しいメディアはここで大きな役割を果たす。SMS、メール、チャットは独自の言語をうみだした。これらのメディア言語はもちろん各国で異なっている。しかし特定の特徴はすべてのメディア言語に存在する。とりわけ速度は我々ユーザーにとってとても重要だ。我々は書くことをするが、ライブ・コミュニケーションをつくりだしたがる。それは、我々ができるだけ早く情報交換したいという意味だ。つまり、リアルな会話のシチュエーションをシミュレーションする。我々の言語はそれによって、口頭的な性質を得ることになる。単語や文は、よく短縮される。文法の規則や句読法はほとんど無視される。我々の正書法はより自由で、前置詞はしばしばなくなる。感情はメディア言語ではごくまれにしか言葉で表現されない。ここではどちらかといえば顔文字のほうが好んで使われる。それは、我々が何をいま感じているかを表現すべきシンボルである。SMS独自のコードとチャットコミュニケーションのスラングも存在する。そのため、メディア言語は非常に縮小された言語である。しかしすべてのユーザーが同じような方法でそれを使用している。教育またはインテレクトは重要でないと、研究論文は示している。特に若い人は好んでメディア言語を使う。そのため批評家は、我々の言語が危機にあると考えている。学問的には、この現象はさほど悲観的にみられていない。というのは、子どもはいつどのように書かなければならないか判断できるからだ。エキスパートは新しいメディア言語には、それどころかメリットがあると信じている。なぜなら、それは子どもの言語能力と創造性を促進できるからだ。そして、今日では再びより多く書かれている-手紙ではなく、メールだ!我々はそれを喜ばしく思っている!

あなたの語学知識をフリータイム、海外旅行、仕事のために広げましょう!

グルジア語は約400万人に話されています。 グルジア語は南コーカサス言語に属しています。 独自の文字システム、グルジア・アルファベットで書かれます。 この文字には33の音素文字があります。 ギリシャのアルファベットと同じ順番があります。 しかしグルジア文字はおそらくアラム語から派生しています。 グルジア語で典型的なのは、連続した子音です。 外国人にとっては、いくつかのグルジア語の単語はそのため発音するのが困難です。

文法も簡単ではありません。 他の言語にない多くの要素が存在します。 グルジア語の語彙はコーカサスの歴史の多くを物語っています。 他の言語から取り入れられた多くの単語があります。 例えば、ギリシャ語、ペルシャ語、アラビア語、ロシア語、トルコ語です。 グルジア語の特殊さはしかしその長い伝統にあります・・・ グルジア語は地球で最古の生きた文化言語に数えられます!

previous page  up 目次  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 日本語 - ペルシア語 初心者用